时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:打工姐妹花第一季


英语课

   Come on Chestnut 1


  来吧 栗宝
  go poo poo near the hipsters.
  去嬉皮旁边拉屎吧
  Hey how cool would it be
  如果能让小栗
  if we could get Chess to go poo on a hipster?
  在嬉皮身上拉屎 一定酷爆了
  How can all of those people have $75
  这些人怎么舍得花七十五块大洋
  just to dance at a laundromat?
  去家洗衣店里跳舞啊
  I've been doing my roots with white out?
  我都穷得用涂改液来补染发根了
  打工姐妹花第一季
  Hipsters in Williamsburg will pay for anything
  威廉斯堡的嬉皮可舍得花钱了
  if it makes them feel like they're in on something new
  只要他们觉得活动够潮
  no one else knows about.
  玩完后还能装逼就行
  All you need's a gimmick 2.
  有个能吸引目光的卖点就行了
  Dudes!
  伙计们
  Can we ride your horse?
  我们能骑骑你的马吗
  Sure. 100 bucks 3.
  可以 一百块
  Okay. I got to go to the ATM.
  好的 我去趟自动提款机
  Wait. Stay right there. We'll be right back.
  等等 别走 我们会回来的
  Oh my God.
  天啊
  Max we are literally 4 looking our gift horse in the mouth.
  麦克斯 我们还真是忽视了这匹马的价值
  We have something that's better than an '80s disco party.
  我们有比八零年代迪斯科派对更棒的主题
  We have a horse.
  我们有匹马
  If we throw a big enough party
  如果我们举办一场大型派对
  charge hipsters for horse rides
  向每一个骑马的嬉皮收费
  we could pay off your student loan!
  我们就可以还清你的学生贷款了
  You'd whore out Chestnut like that?
  你就这么把栗宝推入火坑啊
  Don't you have to get him hooked on heroin 5 first?
  好歹也先让它染上毒瘾 再逼他出来接客吧
  Max I've got this.
  麦克斯 这事交给我吧
  I'm a brilliant event planner.
  我可是个天才活动策划人
  My sweet 16 was off the chain...
  我十六岁生日办的超棒
  penthouse party pink and black theme.
  豪华公寓顶层派对 粉红和黑色为主题
  Alanis Morissette sang songs from Jagged Little Pill.
  阿兰妮丝·莫里塞特献唱《小碎药丸》里的歌哦
  On my 16th birthday
  在我十六岁的生日时
  my mom took too many jagged little pills
  我妈因为吃太多小碎药丸
  and I had to drive her to the emergency room
  所以我不得不开车把她
  to get her stomach pumped.
  送到急救室洗胃
  Was your childhood based on the novel Push by Sapphire 6?
  你的童年是萨菲尔写的那本《推》的现实版吧
  I wish!
  我还想呢

n.栗树,栗子
  • We have a chestnut tree in the bottom of our garden.我们的花园尽头有一棵栗树。
  • In summer we had tea outdoors,under the chestnut tree.夏天我们在室外栗树下喝茶。
n.(为引人注意而搞的)小革新,小发明
  • He dismissed the event as just a publicity gimmick.他不理会这件事,只当它是一种宣传手法。
  • It is just a public relations gimmick.这只不过是一种公关伎俩。
n.雄鹿( buck的名词复数 );钱;(英国十九世纪初的)花花公子;(用于某些表达方式)责任v.(马等)猛然弓背跃起( buck的第三人称单数 );抵制;猛然震荡;马等尥起后蹄跳跃
  • They cost ten bucks. 这些值十元钱。
  • They are hunting for bucks. 他们正在猎雄兔。 来自《简明英汉词典》
adv.照字面意义,逐字地;确实
  • He translated the passage literally.他逐字逐句地翻译这段文字。
  • Sometimes she would not sit down till she was literally faint.有时候,她不走到真正要昏厥了,决不肯坐下来。
n.海洛因
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
n.青玉,蓝宝石;adj.天蓝色的
  • Now let us consider crystals such as diamond or sapphire.现在让我们考虑象钻石和蓝宝石这样的晶体。
  • He left a sapphire ring to her.他留给她一枚蓝宝石戒指。
学英语单词
a good hand
Acrany
afkhami
air-gap field
alas and alack
arm's length sale
artery of vagina
as fresh as new paint
bedamn
belt stretcher
bessemerizing
biofacy
biowomen
bragg gray principle
Brutus, Lucius Junius
butyrospermum parkil
circinate yaws
comblainite
concession system
condensed profile
condition of site
connective words
cor mobile
crimp wire netting
culloden cr.
deboxamet
Delphinium consolida
delson
Department of the Environment
design engineering
destructional valley
diamond turning
display program counter
emergency flood fighting
employment test
eticlordifene
fall-liner
flavones
floor type boring and milling machine
fuel pump rack
ganglion diverticula
Giesenslage
Gitega
glycer-
grid belt
hartal
have a button missing
hepatic lipoma
hernial repositor
hill country
hog-cholera
hove down
iliotibial tract
indistinctly
intentionalistically
inverse vector
Ipores
jalabiyah
jean baudrillard
KBM
Knorr alkalimeter
little-knowns
locust bean gum
Lorentz local field
modified powdered milk
Money market instruments
multiple-blade maintainer
muskets
nicomethanol nicotinate
nitrolar
nose balance
perinephritides
perteguhans
phalaris aquaticas
plasterer's float
plasticware
plate boundaries
praueine
pseudomys praeconis
quadrifidin
reboundest
relax mood
residual cytoplasm of Regnaud
say over
ship antenna
Sinclair Lewis
smart-pot
sorditude
sound probe
spadework
spurious coincedence
syntagmata
tereshchenkoes
theftboot
tilting base
total stocks
trade schools
trajectory phases
ultra poor products
uncyphered
unital
window barrier warrant