时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:世界小史


英语课

 To be nearer to their stars, and also to see them better in a misty 1 land,


为了离他们的星星近一点,也为了在这个多雾的地方看星星看得更清楚些,
the Babylonians, and the Sumerians before them, erected 2 strange buildings with a wonderful name: ziggurats.
巴比伦人和早先的苏美尔人,都已经建造了奇特建筑物,它们有个优美的名字:金字形神塔。
These are tall, broad towers made up of terraces piled one on top of another, with formidable ramps 3 and steep, narrow staircases.
这些又高又宽的塔由几个硕大的平台垒成,有巨大的扶墙和高耸的陡梯。
Right at the very top was a temple dedicated 4 to the moon, or one of the other planets.
塔顶处才是祭祀月亮或行星的神庙。
People came from far and wide to ask the priests to read their fortunes in the stars, and brought offerings of great value.
人们远道而来,听祭司按星星预言自己的命运,他们带来昂贵的献祭品。
These half-ruined ziggurats can still be seen today, poking 5 out of the rubble 6 mounds 7,
这些梯级塔的断垣残壁至今还凸出于废墟之上,
with inscriptions 8 telling how this or that king built or restored them.
人们找到了国王们讲述他们如何建造或修复它们的铭文。
The earliest kings in this region lived as long ago as 3,000 BC, and the last around 550 BC.
这个地区的头几个国王也许生活在公元前3000年,最后几个国王大约生活在公元前550年。

adj.雾蒙蒙的,有雾的
  • He crossed over to the window to see if it was still misty.他走到窗户那儿,看看是不是还有雾霭。
  • The misty scene had a dreamy quality about it.雾景给人以梦幻般的感觉。
resources allocation and multiproject scheduling 资源分配和多项目的行程安排
  • Ramps should be provided for wheelchair users. 应该给轮椅使用者提供坡道。
  • He has the upper floor and ramps are fitted everywhere for his convenience. 他住在上面一层,为了他的方便着想,到处设有坡道。
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.(一堆)碎石,瓦砾
  • After the earthquake,it took months to clean up the rubble.地震后,花了数月才清理完瓦砾。
  • After the war many cities were full of rubble.战后许多城市到处可见颓垣残壁。
土堆,土丘( mound的名词复数 ); 一大堆
  • We had mounds of tasteless rice. 我们有成堆成堆的淡而无味的米饭。
  • Ah! and there's the cemetery' - cemetery, he must have meant. 'You see the mounds? 啊,这就是同墓,”——我想他要说的一定是公墓,“看到那些土墩了吗?
(作者)题词( inscription的名词复数 ); 献词; 碑文; 证劵持有人的登记
  • Centuries of wind and rain had worn away the inscriptions on the gravestones. 几个世纪的风雨已磨损了墓碑上的碑文。
  • The inscriptions on the stone tablet have become blurred with the passage of time. 年代久了,石碑上的字迹已经模糊了。
学英语单词
a soul radio station
accepting stock
aforespecified
Alpine type of glacier
anchored PCR
Angelica henryi
anomalies of vitreous
avantpop
Bakoumba
best approximation
blade length
borcherding
Brock.
burding
cermet of approval of the marking
channel programming
class hexapodas
clinidaes
constructive closing
convivialist
cook's
copier
counting time
crystal notation
DeMorgan's theorem
developing marketing objectives and strategies
Diversity Score
double entry account
drawbars
drop perthite
dyslectics
ecdemic
election-media
elsinoe batatas (sawada) viegas et jenhins
Enf.
epicardium
exemplary damagess
field turn
flow debugging
fool's gold
forglopned
frack
get accustomed to
global area
Hamilton-Jacobi equation
inclind staple shaft hoisting
interior partition
interungulate
keel-built
kibi mai (japan)
Kyllburg
lady killers
lane change
long-term compensation
Longshan
m. ventricularis
match-grade
medium fat content fish
multiple-degree-of-freedom system
naked axon
navigation plotter
non aqueous cell
non-fortuity
object-oriented architecture
opticostriate region
organizational politics
out-score
overshining
pan filter
pavanes
PCTV
phaeophragmious
PIANC
poys
presurgical
production of merchandise
quick reaction system
range accelerometer
reflecting level
refractories
Represa
reverse osmosis separation
rotative cylinder
rounding tool
safeness
Saijo
sarrusophone
slab edgings
statistical time division multiplexer
subpoenas duces tecum
the articles of association
track receiver
under-rented
uninterrupted cycle of erosion
up-level
urban road bridge
washwear
wassersteins
whopper
wints
wrigleyville
XrML