时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:走进牛津大学


英语课

 In 1979,he won the Galsworthy scholarship to New College, Oxford 1, where he studied English literature.


1979年,格兰特争取到了高尔斯华绥奖学金并进人了牛津大学新学院学习英国文学。
Grant was extraordinarily 2 popular at Oxford.
他在牛津大学有着出奇旺的人气.
Actress Anna has recalled, I first met Hugh at a party at Oxford Zoo.
女演员安娜回忆说,我第一次见到格兰特是在牛津动物园内的晚会上,
There was something magical about him. He was a star even then, without having done anything.
他有一种魔力。虽然格兰特那时还没有任何成就,但他已经是大家心目中的明星了。
Although Grant lived in Oxford for a short period of time, it was vital in his whole life.
格兰特的牛津生活是短暂的,可是对他的一生来说却拥有举足轻重的地位。
Viewing acting 3 as nothing more than a creative outlet 4,
在意识到表演其实是一种创造性的输出渠道后,
he joined the Oxford University Dramatic Society.
格兰特加人了牛津大学戏剧协会。
Fortunately, Grant acted in the film Privileged,which was directed by the Department of Theatricals 5 of Oxford in 1982.
1982年,格兰特有幸参加了学校戏剧系制作的影片《牛津之爱》的演出,
His outstanding performance received general consent,
其出色的演技获得了大家的一致认可。
and soon he starred in a successful touring production of Twelfth Night.
不久后,他便随着影片《第十二夜》的成功巡演而成为众所周知的明星。
From then on, he dedicated 6 himself to art.
从此,他便投身于演艺事业。
After making his debut 7 in Privileged in 1982, Grant dabbled 8 in a variety of jobs.
在1982年的影片《牛津之爱》中首次登台亮相之后,格兰特做过很多种工作。
He didn't only write book reviews, but also comedy sketches 9 for TV shows.
他不仅写过图书评论,而且还为电视节目编写过喜剧素材。
He was also hired to write and produce radio commercials for products.
他还被雇用为产品写过无线电商业广告。
He even worked as assistant groundsman at Fulham Football Club.
格兰特甚至为富勒姆足球俱乐部做过球场管理员助理。
Grant achieved international stardom after appearing in Four Weddings and a Funeral in 1994.
格兰特在1994年的《四个婚礼与一个葬礼》中闪亮登场后,一举成为国际巨星。
Then he performed as a skilled satirical comic talent in quite a lot of movies, such as Mickey Blue Eyes and Notting Hill.
接着,他以高超的批判性喜剧演员的角色出演了很多部电影,如《求婚脑震荡》和《诺丁山》。

n.牛津(英国城市)
  • At present he has become a Professor of Chemistry at Oxford.他现在已是牛津大学的化学教授了。
  • This is where the road to Oxford joins the road to London.这是去牛津的路与去伦敦的路的汇合处。
adv.格外地;极端地
  • She is an extraordinarily beautiful girl.她是个美丽非凡的姑娘。
  • The sea was extraordinarily calm that morning.那天清晨,大海出奇地宁静。
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
n.出口/路;销路;批发商店;通风口;发泄
  • The outlet of a water pipe was blocked.水管的出水口堵住了。
  • Running is a good outlet for his energy.跑步是他发泄过剩精力的好方法。
n.(业余性的)戏剧演出,舞台表演艺术;职业演员;戏剧的( theatrical的名词复数 );剧场的;炫耀的;戏剧性的
  • His success in amateur theatricals led him on to think he could tread the boards for a living. 他业余演戏很成功,他因此觉得自己可以以演戏为生。 来自《简明英汉词典》
  • I'm to be in the Thanksgiving theatricals. 我要参加感恩节的演出。 来自辞典例句
adj.一心一意的;献身的;热诚的
  • He dedicated his life to the cause of education.他献身于教育事业。
  • His whole energies are dedicated to improve the design.他的全部精力都放在改进这项设计上了。
n.首次演出,初次露面
  • That same year he made his Broadway debut, playing a suave radio journalist.在那同一年里,他初次在百老汇登台,扮演一个温文而雅的电台记者。
  • The actress made her debut in the new comedy.这位演员在那出新喜剧中首次登台演出。
v.涉猎( dabble的过去式和过去分词 );涉足;浅尝;少量投资
  • He dabbled in business. 他搞过一点生意。 来自辞典例句
  • His vesture was dabbled in blood. 他穿的衣服上溅满了鲜血。 来自辞典例句
n.草图( sketch的名词复数 );素描;速写;梗概
  • The artist is making sketches for his next painting. 画家正为他的下一幅作品画素描。
  • You have to admit that these sketches are true to life. 你得承认这些素描很逼真。 来自《简明英汉词典》
标签: 牛津大学
学英语单词
address transformation
aggregate deductible
agp-enhanced
aharonis
analytically unramified
Artzybashev, Mikhail Petrovich
asymmetric modem
attach
audience classification
beta-Hopeite
bowline bridle
buggered about
bykers
Byro
camera-lucida
cellulose thin-layer chromatography
cinchonize
clamping yoke
claper
comb-tooth-type rotor
come to a stand
computer system architecture
concentration cell without transference
Conophyton
corelborin
cracking
criticality
cross rail clamp
cryptic type
demitris
development tendency
die stand
dihydrated potassium octachloro-dimolybdate
diphenylamine-2,2'-dicarboxylic acid
discrete channel
disdeified
dual-zone
Dutch elm
electrobiologically
Ethyl-3-methylpyrazine
Eurodisco, Euro-disco
evesdropper
exothermic breaker core
FBGM
fiber-optic transmission systems
fishmarket
genus cordyluss
girardot
globigerine facies
Goiania
guaranteed space
heritize
honor systems
iliac fascia
indent
instrument flight trainer
ischaemum aristatum aristatum
Kadaya
leaf shutter
lifting stage
lines of verse
lisovskaya
lotilia graciliosa
mahoganies
methyl glycocoll phenetidin
minimally invasive
mirrolure
mixed account
nanotherapy
natural language explanation
nif gene
night-skiing
nitro-hydrochloric
normal return address
norns (scandinavia)
nozzle opening ratio
on demand of
open-frame transformer
perruque
Pocitos
pre-intend
Puebla de Alcocer
pulse accelerator
Raynaud's gangrene
REAGT
roof periodic caving
roughlier
secondary hyperaldosteronism
starry flounder
Stevens Peak
surrounding rock self-supporting capacity
synantetic mineral
transmitting frequency converter
tube base
turbine exhaust pipe
two cylinder compound locomotive
urina galactodes
varnish for foil
Web servers
White Coomb
zero-growth
Zwingli, Ulrich/Huldreich