时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英文短篇小说


英语课
When I reached the inner office my anger mounted to murderous levels: my mother’s olivewood box lay in pieces in the garbage. I pulled it out. They had pried 1 it apart, and torn out the velvet 2 lining 3. One shred 4 of pale green lay on the floor. I scrabbled through the garbage for the rest of the velvet and saw a crumpled 5 page in my mother’s writing.
Gasping 6 for air I stuck my hand in to get it. The whole wastebasket rose to greet me. I clutched at the edge of the desk but it seemed to whirl past me and the roar of a giant wind deafened 7 me.
I managed to get my head between my knees and hold it there until the dizziness subsided 8. Weak from my emotional storm, I moved slowly to Ranier’s couch to read Gabriella’s words. The page was dated the 30th of October 1967, her last birthday, and the writing wasn’t in her usual bold, upright script. Pain medication had made all her movements shaky at that point.
The letter began “Carissima,” without any other address, but it was clearly meant for me. My cheeks burned with embarrassment 9 that her farewell note would be to her daughter, not her husband. “At least not to a lover, either,” I muttered, thinking with more embarrassment of Mr. Fortieri, and my explicit 10 dream.
My dearest,
I have tried to put this where you may someday find it. As you travel through life you will discard that which has no meaning for you, but I believe—hope—this box and my glasses will always stay with you on your journey. You must return this valuable score to Francesca Salvini if she is still alive. If she is dead, you must do with it as the circumstances of the time dictate 11 to you. You must under no circumstances sell it for your own gain. If it has the value that Maestra Salvini attached to it it should perhaps be in a museum.
It hung always in a frame next to the piano in Maestra Salvini’s music room, on the ground floor of her house. I went to her in the middle of the night, just before I left Italy, to bid her farewell. She feared she, too, might be arrested—she had been an uncompromising opponent of the Fascists 12. She gave it to me to safeguard in America, lest it fall into lesser 13 hands, and I cannot agree to sell it only to buy medicine. So I am hiding this from your papa, who would violate my trust to feed more money to the doctors. And there is no need. Already, after all, these drugs they give me make me ill and destroy my voice. Should I use her treasure to add six months to my life, with only the addition of much more pain? You, my beloved child, will understand that that is not living, that mere 14 survival of the organism.
Oh, my darling one, my greatest pain is that I must leave you alone in a world full of dangers and temptations. Always strive for justice, never accept the second-rate in yourself, my darling, even though you must accept it from the world around you. I grieve that I shall not live to see you grown, in your own life, but remember: Il mio amore per te è l’amor che muove il sole e l’altre stelle.
"My love for you is the love that moves the sun and all the other stars." She used to croon that to me as a child. It was only in college I learned that Dante said it first.
I could see her cloudy with pain, obsessed 15 with her commitment to save Salvini’s music, scoring open the velvet of the box and sealing it in the belief I would find it. Only the pain and the drugs could have led her to something so improbable. For I would never have searched unless Vico had come looking for it. No matter how many times I recalled the pain of those last words, “nella cassa.” I wouldn’t have made the connection to this box. This lining. This letter.
I smoothed the letter and put it in a flat side compartment 16 of my case. With the sense that my mother was with me in the room some of my anger calmed. I was able to begin the search for Francesca Salvini’s treasure with a degree of rationality.
Fortunately Ranier relied for security on the building’s limited access: I’d been afraid he might have a safe. Instead he housed his papers in the antique credenza. Inside the original decorative 17 lock he’d installed a small modern one, but it didn’t take long to undo 18 it. My anger at the destruction of Gabriella’s box made me pleased when the picklocks ran a deep scratch across the marquetry front of the cabinet.
I found the score in a file labeled “Sestieri-Verazi.” The paper was old, parchment that had frayed 19 and discolored at the edges, and the writing on it—clearly done by hand—had faded in places to a pale brown. Scored for oboe, two horns, a violin, and a viola, the piece was eight pages long. The notes were drawn 20 with exquisite 21 care. On the second, third, and sixth pages someone had scribbled 22 another set of bar lines above the horn part and written in notes in a fast careless hand, much different from the painstaking 23 care of the rest of the score. In two places he’d scrawled 24 “da capo” in such haste that the letters were barely distinguishable. The same impatient writer had scrawled some notes in the margin 25, and at the end. I couldn’t read the script, although I thought it might be German. Nowhere could I find a signature on the document to tell me who the author was.
I placed the manuscript on the top of the credenza and continued to inspect the file. A letter from a Signor Arnoldo Piave in Florence introduced Vico to Ranier as someone on the trail of a valuable musical document in Chicago. Signor Ranier’s help in locating the parties involved would be greatly appreciated. Ranier had written in turn to a man in Germany “well-known to be interested in 18th-century musical manuscripts,” to let him know Ranier might soon have something “unusual” to show him.
I had read that far when I heard a key in the outer door. The cleaning crew I could face down, but if Ranier had returned … I swept the score from the credenza and tucked it in the first place that met my eye—behind the Modigliani that hung above it. A second later Ranier and Vico stormed into the room. Ranier was holding a pistol, which he trained on me.
“I knew it!” Vico cried in Italian. “As soon as I saw the state of my hotel room I knew you had come to steal the score.”
“Steal the score? My dear Vico!” I was pleased to hear a tone of light contempt in my voice.
Vico started toward me but backed off at a sharp word from Ranier. The lawyer told me to put my hands on top of my head and sit on the couch. The impersonal 26 chill in his eyes was more frightening than anger. I obeyed.
“Now what?” Vico demanded of Ranier.
“Now we had better take her out to—well, the place name won’t mean anything to you. A forest west of town. One of the sheriff’s deputies will take care of her.”
There are sheriff’s deputies who will do murder for hire in unincorporated parts of Cook County. My body would be found by dogs or children under a heap of rotted leaves in the spring.
“So you have Mob connections,” I said in English. “Do you pay them, or they you?”
“I don’t think it matters.” Ranier was still indifferent. “Let’s get going…. Oh, Verazi,” he added in Italian, “before we leave, just check for the score, will you?”
“What is this precious score?” I asked.
“It’s not important for you to know.”
“You steal it from my apartment, but I don’t need to know about it? I think the state will take a different view.”
Before Ranier finished another cold response Vico cried out that the manuscript was missing.
“Then search her bag,” Ranier ordered.
Vico crossed behind him to snatch my case from the couch. He dumped the contents on the floor. A Shawn Colwin tape, a tampon that had come partially 27 free of its container, loose receipts, and a handful of dog biscuits joined my work notebook, miniature camera, and binoculars 28 in an unprofessional heap. Vico opened the case wide and shook it. The letter from my mother remained in the inner compartment.
“Where is it?” Ranier demanded.
“Don’t ask, don’t tell,” I said, using English again.
“Verazi, get behind her and tie her hands. You’ll find some rope in the bottom of my desk.”
Ranier wasn’t going to shoot me in his office: too much to explain to the building management. I fought hard. When Ranier kicked me in the stomach I lost my breath, though, and Vico caught my arms roughly behind me. His marigold was crushed, and he would have a black eye before tomorrow morning. He was panting with fury, and smacked 29 me again across the face when he finished tying me. Blood dripped from my nose onto my shirt. I wanted to blot 30 it and momentarily gave way to rage at my helplessness. I thought of Gabriella, of the love that moves the sun and all the other stars, and tried to avoid the emptiness of Ranier’s eyes.
“Now tell me where the manuscript is,” Ranier said in the same impersonal voice.
I leaned back in the couch and shut my eyes. Vico hit me again.
“Okay, okay,” I muttered. “I’ll tell you where the damned thing is. But I have one question first.”
“You’re in no position to bargain,” Ranier intoned.
I ignored him. “Are you really my cousin?”
Vico bared his teeth in a canine 31 grin. “Oh, yes, cara cugina, be assured, we are relatives. That naughty Frederica whom everyone in the family despised was truly my grandmother. Yes, she slunk off to Milan to have a baby in the slums without a father. And my mother was so impressed by her example that she did the same. Then when those two worthy 32 women died, the one of tuberculosis 33, the other of excess heroin 34, the noble Verazis rescued the poor gutter 35 child and brought him up in splendor 36 in Florence. They packed all my grandmother’s letters into a box and swept them up with me and my one toy, a horse that someone else had thrown in the garbage, and that my mother brought home from one of her nights out. My aunt discarded the horse and replaced it with some very hygienic toys, but the papers she stored in her attic 37.
“Then when my so-worthy uncle, who could never thank himself enough for rescuing this worthless brat 38, died, I found all my grandmother’s papers. Including letters from your mother, and her plea for help in finding Francesca Salvini so that she could return this most precious musical score. And I thought, what have these Verazis ever done for me, but rubbed my nose in dirt? And you, that same beautiful blood flows in you as in them. And as in me!”
“And Claudia Fortezza, our great-grandmother? Did she write music, or was that all a fiction?”
“Oh, no doubt she dabbled 39 in music as all the ladies in our family like to, even you, looking at that score the other night and asking me about the notation 40! Oh, yes, like all those stuck-up Verazi cousins, laughing at me because I’d never seen a piano before! I thought you would fall for such a tale, and it amused me to have you hunting for her music when it never existed.”
His eyes glittered amber 41 and flecks 42 of spit covered his mouth by the time he finished. The idea that he looked like Gabriella seemed obscene. Ranier slapped him hard and ordered him to calm down.
“She wants us excited. It’s her only hope for disarming 43 me.” He tapped the handle of the gun lightly on my left kneecap. “Now tell me where the score is, or I’ll smash your kneecap and make you walk on it.”
My hands turned clammy. “I hid it down the hall. There’s a wiring closet…. The metal door near the elevators. …”
“Go see,” Ranier ordered Verazi.
My cousin returned a few minutes later with the news that the door was locked.
“Are you lying?” Ranier growled 44 at me. “How did you get into it?”
“Same as into here,” I muttered. “Picklocks. In my hip 45 pocket.”
Ranier had Vico take them from me, then seemed disgusted that my cousin didn’t know how to use them. He decided 46 to take me down to unlock the closet myself.
“No one’s working late on this side of the floor tonight, and the cleaning staff don’t arrive until nine. We should be clear.”
They frog-marched me down the hall to the closet before untying 47 my hands. I knelt to work the lock. As it clicked free Vico grabbed the door and yanked it open. I fell forward into the wires. Grabbing a large armful I pulled with all my strength. The hall turned black and an alarm began to blare.
Vico grabbed my left leg. I kicked him in the head with my right. He let go. I turned and grabbed him by the throat and pounded his head against the floor. He got hold of my left arm and pulled it free. Before he could hit me I rolled clear and kicked again at his head. I hit only air. My eyes adjusted to the dark: I could make out his shape as a darker shape against the floor, squirming out of reach.
“Roll clear and call out!” Ranier shouted at him. “On the count of five I’m going to shoot.”
I dove for Ranier’s legs and knocked him flat. The gun went off as he hit the floor. I slammed my fist into the bridge of his nose and he lost consciousness. Vico reached for the gun. Suddenly the hall lights came on. I blinked in the brightness and rolled toward Vico, hoping to kick the gun free before he could focus and fire.
“Enough! Hands behind your heads, all of you.” It was a city cop. Behind him stood one of the Caleb’s security force.
 
 
X
It didn’t take me as long to sort out my legal problems as I’d feared. Ranier’s claim, that I’d broken into his office and he was protecting himself, didn’t impress the cops: if Ranier was defending his office why was he shooting at me out in the hall? Besides, the city cops had long had an eye on him: they had a pretty good idea he was connected to the Mob, but no real evidence. I had to do some fancy tap dancing on why I’d been in his office to begin with, but I was helped by Bobby Mallory’s arrival on the scene. Assaults in the Loop went across his desk, and one with his oldest friend’s daughter on the rap sheet brought him into the holding cells on the double.
For once I told him everything I knew. And for once he was not only empathetic, but helpful: he retrieved 48 the score for me—himself—from behind the Modigliani, along with the fragments of the olivewood box. Without talking to the state’s attorney, or even suggesting that it should be impounded to make part of the state’s case. It was when he started blowing his nose as someone translated Gabriella’s letter for him—he didn’t trust me to do it myself—that I figured he’d come through for me.
“But what is it?” he asked, when he’d handed me the score.
I hunched 49 a shoulder. “I don’t know. It’s old music that belonged to my mother’s voice teacher. I figure Max Loewenthal can sort it out.”
Max is the executive director of Beth Israel, the hospital where Lotty Herschel is chief of perinatology, but he collects antiques and knows a lot about music. I told him the story later that day and gave the score to him. Max is usually imperturbably 50 urbane 51, but when he inspected the music his face flushed and his eyes glittered unnaturally 52.
“What is it?” I cried.
“If it’s what I think—no, I’d better not say. I have a friend who can tell us. Let me give it to her.”
Vico’s blows to my stomach made it hard for me to move, otherwise I might have started pounding on Max. The glitter in his eye made me demand a receipt for the document before I parted with it.
At that his native humor returned. “You’re right, Victoria: I’m not immune from cupidity 53. I won’t abscond 54 with this, I promise, but maybe I’d better give you a receipt just the same.”
 
 
XI
It was two weeks later that Max’s music expert was ready to give us a verdict. I figured Bobby Mallory and Barbara Carmichael deserved to hear the news firsthand, so I invited them all to dinner, along with Lotty. Of course, that meant I had to include Mr. Contreras and the dogs. My neighbor decided the occasion was important enough to justify 55 digging his one suit out of mothballs.
Bobby arrived early, with his wife Eileen, just as Barbara showed up. She told me her father had recovered sufficiently 56 from his attack to be revived from his drug-induced coma 57, but he was still too weak to answer questions. Bobby added that they’d found a witness to the forced entry of Fortieri’s house. A boy hiding in the alley 58 had seen two men going in through the back. Since he was smoking a reefer behind a garage he hadn’t come forward earlier, but when John McGonnigal assured him they didn’t care about his dope—this one time—he picked Ranier’s face out of a collection of photos.
“And the big guy promptly 59 donated his muscle to us—a part-time deputy, who’s singing like a bird, on account of he’s p-o’d about being fingered.” He hesitated, then added, “If you won’t press charges they’re going to send Verazi home, you know.”
I smiled unhappily. “I know.”
Eileen patted his arm. “That’s enough shop for now. Victoria, who is it who’s coming tonight?”
Max rang the bell just then, arriving with both Lotty and his music expert. A short skinny brunette, she looked like a street urchin 60 in her jeans and outsize sweater. Max introduced her as Isabel Thompson, an authority on rare music from the Newberry Library.
“I hope we haven’t kept dinner waiting—Lotty was late getting out of surgery,” Max added.
“Let’s eat later,” I said. “Enough suspense 61. What have I been lugging 62 unknowing around Chicago all this time?”
“She wouldn’t tell us anything until you were here to listen,” Max said. “So we are as impatient as you.”
Ms. Thompson grinned. “Of course, this is only a preliminary opinion, but it looks like a concerto 63 by Marianne Martines.”
“But the insertions, the writing at the end,” Max began, when Bobby demanded to known who Marianne Martines was.
“She was an eighteenth-century Viennese composer. She was known to have written over four hundred compositions, but only about sixty have survived, so it’s exciting to find a new one.” She folded her hands in her lap, a look of mischief 64 in her eyes.
“And the writing, Isabel?” Max demanded.
She grinned. “You were right, Max: it is Mozart’s. A suggestion for changes in the horn line. He started to describe them, then decided just to write them in above her original notation. He added a reminder 65 that the two were going to play together the following Monday—they often played piano duets, sometimes privately 66, sometimes for an audience.”
“Hah! I knew it! I was sure!” Max was almost dancing in ecstasy 67. “So I put some Krugs down to chill. Liquid gold to toast the moment I held in my hand a manuscript that Mozart held.”
He pulled a couple of bottles of champagne 68 from his briefcase 69. I fetched my mother’s Venetian glasses from the dining room. Only five remained whole of the eight she had transported so carefully. One had shattered in the fire that destroyed my old apartment, and another when some thugs broke into it one night. A third had been repaired and could still be used. How could I have been so careless with my little legacy 71.
“But whose is it now?” Lotty asked, when we’d all drunk and exclaimed enough to calm down.
“That’s a good question,” I said. “I’ve been making some inquiries 72 through the Italian government. Francesca Salvini died in 1943 and she didn’t leave any heirs. She wanted Gabriella to dispose of it in the event of her death. In the absence of a formal will the Italian government might make a claim, but her intention as expressed in Gabriella’s letter might give me the right to it, as long as I didn’t keep it or sell it just for my own gain.”
“We’d be glad to house it,” Ms. Thompson offered.
“Seems to me your ma would have wanted someone in trouble to benefit.” Bobby was speaking gruffly to hide his embarrassment. “What’s something like this worth?”
Ms. Thompson pursed her lips. “A private collector might pay a quarter of a million. We couldn’t match that, but we’d probably go to a hundred or hundred and fifty thousand.”
“So what mattered most to your ma, Vicki, besides you? Music. Music and victims of injustice 73. You probably can’t do much about the second, but you ought to be able to help some kids learn some music.”
Barbara Carmichael nodded in approval. “A scholarship fund to provide Chicago kids with music lessons. It’s a great idea, Vic.”
We launched the Gabriella-Salvini program some months later with a concert at the Newberry. Mr. Fortieri attended, fully 70 recovered from his wounds. He told me that Gabriella had come to consult him the summer before she died, but she hadn’t brought the score with her. Since she’d never mentioned it to him before he thought her illness and medications had made her delusional 74.
“I’m sorry, Victoria: it was the last time she was well enough to travel to the northwest side, and I’m sorry that I disappointed her. It’s been troubling me ever since Barbara told me the news.”
I longed to ask him whether he’d been my mother’s lover. But did I want to know? What if he, too, had moved the sun and all the other stars for her—I’d hate to know that. I sent him to a front-row chair and went to sit next to Lotty.
In Gabriella’s honor the Cellini Wind Ensemble 75 had come from London to play the benefit. They played the Martines score first as the composer had written it, and then as Mozart revised it. I have to confess I liked the original better, but as Gabriella often told me, I’m no musician.

v.打听,刺探(他人的私事)( pry的过去式和过去分词 );撬开
  • We pried open the locked door with an iron bar. 我们用铁棍把锁着的门撬开。 来自《简明英汉词典》
  • So Tom pried his mouth open and poured down the Pain-killer. 因此汤姆撬开它的嘴,把止痛药灌下去。 来自英汉文学 - 汤姆历险
n.丝绒,天鹅绒;adj.丝绒制的,柔软的
  • This material feels like velvet.这料子摸起来像丝绒。
  • The new settlers wore the finest silk and velvet clothing.新来的移民穿着最华丽的丝绸和天鹅绒衣服。
n.衬里,衬料
  • The lining of my coat is torn.我的外套衬里破了。
  • Moss makes an attractive lining to wire baskets.用苔藓垫在铁丝篮里很漂亮。
v.撕成碎片,变成碎片;n.碎布条,细片,些少
  • There is not a shred of truth in what he says.他说的全是骗人的鬼话。
  • The food processor can shred all kinds of vegetables.这架食品加工机可将各种蔬菜切丝切条。
使聋( deafen的过去式和过去分词 ); 使隔音
  • A hard blow on the ear deafened him for life. 耳朵上挨的一记猛击使他耳聋了一辈子。
  • The noise deafened us. 嘈杂声把我们吵聋了。
v.(土地)下陷(因在地下采矿)( subside的过去式和过去分词 );减弱;下降至较低或正常水平;一下子坐在椅子等上
  • After the heavy rains part of the road subsided. 大雨过后,部分公路塌陷了。 来自《简明英汉词典》
  • By evening the storm had subsided and all was quiet again. 傍晚, 暴风雨已经过去,四周开始沉寂下来。 来自《现代汉英综合大词典》
n.尴尬;使人为难的人(事物);障碍;窘迫
  • She could have died away with embarrassment.她窘迫得要死。
  • Coughing at a concert can be a real embarrassment.在音乐会上咳嗽真会使人难堪。
adj.详述的,明确的;坦率的;显然的
  • She was quite explicit about why she left.她对自己离去的原因直言不讳。
  • He avoids the explicit answer to us.他避免给我们明确的回答。
v.口授;(使)听写;指令,指示,命令
  • It took him a long time to dictate this letter.口述这封信花了他很长时间。
  • What right have you to dictate to others?你有什么资格向别人发号施令?
n.法西斯主义的支持者( fascist的名词复数 )
  • The old man was seized with burning hatred for the fascists. 老人对法西斯主义者充满了仇恨。 来自《简明英汉词典》
  • Zoya heroically bore the torture that the Fascists inflicted upon her. 卓娅英勇地承受法西斯匪徒加在她身上的酷刑。 来自《简明英汉词典》
adj.次要的,较小的;adv.较小地,较少地
  • Kept some of the lesser players out.不让那些次要的球员参加联赛。
  • She has also been affected,but to a lesser degree.她也受到波及,但程度较轻。
adj.纯粹的;仅仅,只不过
  • That is a mere repetition of what you said before.那不过是重复了你以前讲的话。
  • It's a mere waste of time waiting any longer.再等下去纯粹是浪费时间。
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
n.卧车包房,隔间;分隔的空间
  • We were glad to have the whole compartment to ourselves.真高兴,整个客车隔间由我们独享。
  • The batteries are safely enclosed in a watertight compartment.电池被安全地置于一个防水的隔间里。
adj.装饰的,可作装饰的
  • This ware is suitable for decorative purpose but unsuitable for utility.这种器皿中看不中用。
  • The style is ornate and highly decorative.这种风格很华丽,而且装饰效果很好。
vt.解开,松开;取消,撤销
  • His pride will undo him some day.他的傲慢总有一天会毁了他。
  • I managed secretly to undo a corner of the parcel.我悄悄地设法解开了包裹的一角。
adj.磨损的v.(使布、绳等)磨损,磨破( fray的过去式和过去分词 )
  • His shirt was frayed. 他的衬衫穿破了。 来自《简明英汉词典》
  • The argument frayed their nerves. 争辩使他们不快。 来自《现代英汉综合大词典》
v.拖,拉,拔出;adj.憔悴的,紧张的
  • All the characters in the story are drawn from life.故事中的所有人物都取材于生活。
  • Her gaze was drawn irresistibly to the scene outside.她的目光禁不住被外面的风景所吸引。
adj.精美的;敏锐的;剧烈的,感觉强烈的
  • I was admiring the exquisite workmanship in the mosaic.我当时正在欣赏镶嵌画的精致做工。
  • I still remember the exquisite pleasure I experienced in Bali.我依然记得在巴厘岛所经历的那种剧烈的快感。
v.潦草的书写( scribble的过去式和过去分词 );乱画;草草地写;匆匆记下
  • She scribbled his phone number on a scrap of paper. 她把他的电话号码匆匆写在一张小纸片上。
  • He scribbled a note to his sister before leaving. 临行前,他给妹妹草草写了一封短信。
adj.苦干的;艰苦的,费力的,刻苦的
  • She is not very clever but she is painstaking.她并不很聪明,但肯下苦功夫。
  • Through years of our painstaking efforts,we have at last achieved what we have today.大家经过多少年的努力,才取得今天的成绩。
乱涂,潦草地写( scrawl的过去式和过去分词 )
  • I tried to read his directions, scrawled on a piece of paper. 我尽量弄明白他草草写在一片纸上的指示。
  • Tom scrawled on his slate, "Please take it -- I got more." 汤姆在他的写字板上写了几个字:“请你收下吧,我多得是哩。”
n.页边空白;差额;余地,余裕;边,边缘
  • We allowed a margin of 20 minutes in catching the train.我们有20分钟的余地赶火车。
  • The village is situated at the margin of a forest.村子位于森林的边缘。
adj.无个人感情的,与个人无关的,非人称的
  • Even his children found him strangely distant and impersonal.他的孩子们也认为他跟其他人很疏远,没有人情味。
  • His manner seemed rather stiff and impersonal.他的态度似乎很生硬冷淡。
adv.部分地,从某些方面讲
  • The door was partially concealed by the drapes.门有一部分被门帘遮住了。
  • The police managed to restore calm and the curfew was partially lifted.警方设法恢复了平静,宵禁部分解除。
n.双筒望远镜
  • He watched the play through his binoculars.他用双筒望远镜看戏。
  • If I had binoculars,I could see that comet clearly.如果我有望远镜,我就可以清楚地看见那颗彗星。
拍,打,掴( smack的过去式和过去分词 )
  • He smacked his lips but did not utter a word. 他吧嗒两下嘴,一声也不言语。
  • She smacked a child's bottom. 她打孩子的屁股。
vt.弄脏(用吸墨纸)吸干;n.污点,污渍
  • That new factory is a blot on the landscape.那新建的工厂破坏了此地的景色。
  • The crime he committed is a blot on his record.他犯的罪是他的履历中的一个污点。
adj.犬的,犬科的
  • The fox is a canine animal.狐狸是犬科动物。
  • Herbivorous animals have very small canine teeth,or none.食草动物的犬牙很小或者没有。
adj.(of)值得的,配得上的;有价值的
  • I did not esteem him to be worthy of trust.我认为他不值得信赖。
  • There occurred nothing that was worthy to be mentioned.没有值得一提的事发生。
n.结核病,肺结核
  • People used to go to special health spring to recover from tuberculosis.人们常去温泉疗养胜地治疗肺结核。
  • Tuberculosis is a curable disease.肺结核是一种可治愈的病。
n.海洛因
  • Customs have made their biggest ever seizure of heroin.海关查获了有史以来最大的一批海洛因。
  • Heroin has been smuggled out by sea.海洛因已从海上偷运出境。
n.沟,街沟,水槽,檐槽,贫民窟
  • There's a cigarette packet thrown into the gutter.阴沟里有个香烟盒。
  • He picked her out of the gutter and made her a great lady.他使她脱离贫苦生活,并成为贵妇。
n.光彩;壮丽,华丽;显赫,辉煌
  • Never in his life had he gazed on such splendor.他生平从没有见过如此辉煌壮丽的场面。
  • All the splendor in the world is not worth a good friend.人世间所有的荣华富贵不如一个好朋友。
n.顶楼,屋顶室
  • Leakiness in the roof caused a damp attic.屋漏使顶楼潮湿。
  • What's to be done with all this stuff in the attic?顶楼上的材料怎么处理?
n.孩子;顽童
  • He's a spoilt brat.他是一个被宠坏了的调皮孩子。
  • The brat sicked his dog on the passer-by.那个顽童纵狗去咬过路人。
v.涉猎( dabble的过去式和过去分词 );涉足;浅尝;少量投资
  • He dabbled in business. 他搞过一点生意。 来自辞典例句
  • His vesture was dabbled in blood. 他穿的衣服上溅满了鲜血。 来自辞典例句
n.记号法,表示法,注释;[计算机]记法
  • Music has a special system of notation.音乐有一套特殊的标记法。
  • We shall find it convenient to adopt the following notation.采用下面的记号是方便的。
n.琥珀;琥珀色;adj.琥珀制的
  • Would you like an amber necklace for your birthday?你过生日想要一条琥珀项链吗?
  • This is a piece of little amber stones.这是一块小小的琥珀化石。
n.斑点,小点( fleck的名词复数 );癍
  • His hair was dark, with flecks of grey. 他的黑发间有缕缕银丝。
  • I got a few flecks of paint on the window when I was painting the frames. 我在漆窗框时,在窗户上洒了几点油漆。 来自《简明英汉词典》
adj.消除敌意的,使人消气的v.裁军( disarm的现在分词 );使息怒
  • He flashed her a disarming smile. 他朝她笑了一下,让她消消气。 来自《简明英汉词典》
  • We will agree to disarming troops and leaving their weapons at military positions. 我们将同意解除军队的武装并把武器留在军事阵地。 来自辞典例句
v.(动物)发狺狺声, (雷)作隆隆声( growl的过去式和过去分词 );低声咆哮着说
  • \"They ought to be birched, \" growled the old man. 老人咆哮道:“他们应受到鞭打。” 来自《简明英汉词典》
  • He growled out an answer. 他低声威胁着回答。 来自《简明英汉词典》
n.臀部,髋;屋脊
  • The thigh bone is connected to the hip bone.股骨连着髋骨。
  • The new coats blouse gracefully above the hip line.新外套在臀围线上优美地打着褶皱。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
untie的现在分词
  • The tying of bow ties is an art; the untying is easy. 打领带是一种艺术,解领带则很容易。
  • As they were untying the colt, its owners asked them, "Why are you untying the colt?" 33他们解驴驹的时候,主人问他们说,解驴驹作什么?
v.取回( retrieve的过去式和过去分词 );恢复;寻回;检索(储存的信息)
  • Yesterday I retrieved the bag I left in the train. 昨天我取回了遗留在火车上的包。 来自《简明英汉词典》
  • He reached over and retrieved his jacket from the back seat. 他伸手从后座上取回了自己的夹克。 来自辞典例句
(常指因寒冷、生病或愁苦)耸肩弓身的,伏首前倾的
  • He sat with his shoulders hunched up. 他耸起双肩坐着。
  • Stephen hunched down to light a cigarette. 斯蒂芬弓着身子点燃一支烟。
adv.泰然地,镇静地,平静地
  • She was excellently, imperturbably good; affectionate, docile, obedient, and much addicted to speaking the truth. 她绝对善良,脾气也好到了极点;温柔、谦和、恭顺一贯爱说真话。 来自辞典例句
  • We could face imperturbably the and find out the best countermeasure only iffind the real origin. 只有找出贸易摩擦的根源,才能更加冷静地面对这一困扰,找出最佳的解决方法。 来自互联网
adj.温文尔雅的,懂礼的
  • He tried hard to be urbane.他极力作出彬彬有礼的神态。
  • Despite the crisis,the chairman's voice was urbane as usual.尽管处于危机之中,董事长的声音还象通常一样温文尔雅。
adv.违反习俗地;不自然地;勉强地;不近人情地
  • Her voice sounded unnaturally loud. 她的嗓音很响亮,但是有点反常。 来自《简明英汉词典》
  • Her eyes were unnaturally bright. 她的眼睛亮得不自然。 来自《简明英汉词典》
n.贪心,贪财
  • Her cupidity is well known.她的贪婪尽人皆知。
  • His eyes gave him away,shining with cupidity.他的眼里闪着贪婪的光芒,使他暴露无遗。
v.潜逃,逃亡
  • Kenobi managed to kill Grievous,and abscond with his starfighter.克诺比试图击毙了格里沃斯,并拿他的战斗机逃跑了。
  • You can not abscond from your responsibilities.你不能逃避你的职责。
vt.证明…正当(或有理),为…辩护
  • He tried to justify his absence with lame excuses.他想用站不住脚的借口为自己的缺席辩解。
  • Can you justify your rude behavior to me?你能向我证明你的粗野行为是有道理的吗?
adv.足够地,充分地
  • It turned out he had not insured the house sufficiently.原来他没有给房屋投足保险。
  • The new policy was sufficiently elastic to accommodate both views.新政策充分灵活地适用两种观点。
n.昏迷,昏迷状态
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
adv.及时地,敏捷地
  • He paid the money back promptly.他立即还了钱。
  • She promptly seized the opportunity his absence gave her.她立即抓住了因他不在场给她创造的机会。
n.顽童;海胆
  • You should sheer off the urchin.你应该躲避这顽童。
  • He is a most wicked urchin.他是个非常调皮的顽童。
n.(对可能发生的事)紧张感,担心,挂虑
  • The suspense was unbearable.这样提心吊胆的状况实在叫人受不了。
  • The director used ingenious devices to keep the audience in suspense.导演用巧妙手法引起观众的悬念。
超载运转能力
  • I would smile when I saw him lugging his golf bags into the office. 看到他把高尔夫球袋拖进办公室,我就笑一笑。 来自辞典例句
  • As a general guide, S$1 should be adequate for baggage-lugging service. 一般的准则是,如有人帮你搬运行李,给一新元就够了。 来自互联网
n.协奏曲
  • The piano concerto was well rendered.钢琴协奏曲演奏得很好。
  • The concert ended with a Mozart violin concerto.音乐会在莫扎特的小提琴协奏曲中结束。
n.损害,伤害,危害;恶作剧,捣蛋,胡闹
  • Nobody took notice of the mischief of the matter. 没有人注意到这件事情所带来的危害。
  • He seems to intend mischief.看来他想捣蛋。
n.提醒物,纪念品;暗示,提示
  • I have had another reminder from the library.我又收到图书馆的催还单。
  • It always took a final reminder to get her to pay her share of the rent.总是得发给她一份最后催缴通知,她才付应该交的房租。
adv.以私人的身份,悄悄地,私下地
  • Some ministers admit privately that unemployment could continue to rise.一些部长私下承认失业率可能继续升高。
  • The man privately admits that his motive is profits.那人私下承认他的动机是为了牟利。
n.狂喜,心醉神怡,入迷
  • He listened to the music with ecstasy.他听音乐听得入了神。
  • Speechless with ecstasy,the little boys gazed at the toys.小孩注视着那些玩具,高兴得说不出话来。
n.香槟酒;微黄色
  • There were two glasses of champagne on the tray.托盘里有两杯香槟酒。
  • They sat there swilling champagne.他们坐在那里大喝香槟酒。
n.手提箱,公事皮包
  • He packed a briefcase with what might be required.他把所有可能需要的东西都装进公文包。
  • He requested the old man to look after the briefcase.他请求那位老人照看这个公事包。
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
n.遗产,遗赠;先人(或过去)留下的东西
  • They are the most precious cultural legacy our forefathers left.它们是我们祖先留下来的最宝贵的文化遗产。
  • He thinks the legacy is a gift from the Gods.他认为这笔遗产是天赐之物。
n.调查( inquiry的名词复数 );疑问;探究;打听
  • He was released on bail pending further inquiries. 他获得保释,等候进一步调查。
  • I have failed to reach them by postal inquiries. 我未能通过邮政查询与他们取得联系。 来自《现代汉英综合大词典》
n.非正义,不公正,不公平,侵犯(别人的)权利
  • They complained of injustice in the way they had been treated.他们抱怨受到不公平的对待。
  • All his life he has been struggling against injustice.他一生都在与不公正现象作斗争。
妄想的
  • You became delusional and attacked several people trying to escape. 你产生了错觉并攻击了许多人还试图逃走。 来自电影对白
  • He is incoherent, delusional, suffering auditory hallucinations. 他出现无逻辑的,妄想的,幻听的症状。 来自电影对白
n.合奏(唱)组;全套服装;整体,总效果
  • We should consider the buildings as an ensemble.我们应把那些建筑物视作一个整体。
  • It is ensemble music for up to about ten players,with one player to a part.它是最多十人演奏的合奏音乐,每人担任一部分。