时间:2019-01-23 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

 地点:餐厅厕所


人物:苏西,钱德勒
事件:钱德勒的小学同学苏西曾经被他的恶作剧整过,如今巧遇她便使用美人计来报复他。
剧情文字
Susie: Alright. Now I would like to see you wearing nothing but them. Take your clothes off.
苏西:好,现在呢,我想看你只穿那条内裤,把衣服脱下来。
Chandler: OK, but uh, I hope you realize this means we’re gonna miss hearing about the specials.[ɑi hou pj? ri ??l lɑiz ??s minz w?r g? n? m?s hi?r ri? ?? bɑu’ ?? sbe ??lz]
钱德勒:好吧,但是,嗯,你要知道,这表示我们会错过特餐的介绍。
Susie: C’mon hurry, hurry.
苏西:来,快点,快点!
Chandler: Hey, do you want this done quick, or do you want this done right?
钱德勒:嘿,你是要快,还是要好?
Susie: Alright, turn around. Time to see you from behind.
苏西:好,转过去,我要看你的后面。
Chandler: OK.
钱德勒:好的。
Susie: Oh, somebody’s been doing his buns of steel video.
苏西:哦,有人有跟着“钢铁玻璃”录影带做运动哦。
Chandler: Well, you want me to uh, clench 1 anything, or... Susie? Susie.
钱德勒:所以你要我嗯,缩紧什么吗?或者是……
Susie: This is for the fourth grade.
苏西:这个就是报四年级的仇。
Chandler: Huh? Where, what do you mean?
钱德勒:啊?你去哪儿,你什么意思啊?
Susie: What do I mean. What do I mean? I mean underpants, mister 2, that’s what I mean.
苏西:我什么意思?我什么意思?我的意思是内裤,先生!那就是我的意思。
Chandler: What, what’s what you mean?
钱德勒:什么,什么意思?
Susie: My skirt, youlifted, kids laughing. I was Susie Underpants ’till I was 18.
苏西:我的裙子,你掀开了我的裙子,大家全笑我,到18岁大家还叫我内裤苏西。
Chandler: That was in the fourth grade. How could you still be upset about that?
钱德勒:那都是四年级的事了,你怎么会到现在都还在生气呢?
Susie: Well um, why don’t you call me in 20 years and tell me if you’re still upset about this. [wɑi doun t?? kɑl mi ??n twe ni ji?r z?n tel mi ?? fj?r sd?l l? pse d? bɑu’ ??s ]
苏西:你20年后打电话给我,告诉我你是不是还在生气!
Chandler: Alright, I hope you realize you’re not getting these underpants back.
钱德勒:好吧,那我要告诉你,你这条内裤我是不会还你的!

vt.捏紧(拳头等),咬紧(牙齿等),紧紧握住
  • I clenched the arms of my chair.我死死抓住椅子扶手。
  • Slowly,he released his breath through clenched teeth.他从紧咬的牙缝间慢慢地舒了口气。
n.(略作Mr.全称很少用于书面)先生
  • Mister Smith is my good friend.史密斯先生是我的好朋友。
  • He styled himself " Mister Clean ".他自称是“清廉先生”。
标签: 英语PK台
学英语单词
4-hydroxymethylpiperidine
AC-U
adaptive equalizers
aeronautical communications satellite(system)
air-borne radar
anti-urolithic
antistalking
arid period
asmar
Baagandji
be choice of
bendies
BonineMeclizine
businessman
central field approximation
Chilt-Ursan
chriso-aristocracies
circular channel
clear-up cause
coaxial transmission line
common hypogastric vein
concept of non reciprocity
crease up
decocainized
diametric(al)
diamine gold yellow
diencephalon
Directorate for Inter-Services Intelligence
discharge pump pressure
discoursest
dual-gap read-after-write tape head
electroblot
email services
encapsulating security protocol
erotic film
evangelically
facies medialis dentium incisivorum et caninorum
fast pain
final consumer price
forwarding agency
frederick james furnivalls
glass wire
have them
hechter
hydrocyclone separator
intraprecuneal fissure
inverse electron capture
kosmicki
lightflow
lophiodes mutilus
low - rent housing
lug wrenches
management tactics
marginal location factors
martloge
McConaughy, L.
messines
mintoes
mixed-pitch font
moa-nalo
multiallelism
multibilayer
Nazi Party
neurotic anxiety
nonresurgent
opcas
outweirding
parakrithe shihyungi
particulate reinforced composite
personal area network
postgracile
practitioner category
presuppositionality
primero
principal distribution function
pull-out-type fracture
reak
responsive bandwidth
right-side up
runner wheel
signal coding
Silene dioica
skeletonisation
spitsticker
strategic missile support base
sultanas
sweat bullet
sweetfish
Taejǒnp'yǒng-ri
talkability
tea mixture
through balls
tinkerbell fairyfly
tjoh
tracing frequency
turn in their grave
ultrafine mill
Vostochnyye Karpaty, Gory
Waibeem
wave damping
weldless derrick
working collections