时间:2019-01-22 作者:英语课 分类:乔布斯传


英语课

 One important showdown occurred when Atkinson decided 1 that the screen should have a white background rather than a dark one.


阿特金森认为应该把屏幕的深色背景换成白色的,这引发了一次重大冲突。
This would allow an attribute that both Atkinson and Jobs wanted: WYSIWYG, pronounced "wiz-ee-wig," an acronym 2 for "What you see is what you get."
屏幕背景色的改变可以实现阿特金森和乔布斯都想要的一个特性:WYSIWYG,这是“所见即所得”的缩写。
What you saw on the screen was what you'd get when you printed it out.
你在屏幕上看到的是什么样,打印出来就还是什么样。
"The hardware team screamed bloody 3 murder," Atkinson recalled.
“硬件团队一片哀嚎,”阿特金森回忆说,
"They said it would force us to use a phosphor that was a lot less persistent 4 and would flicker 5 more."
“他们说,这样的话就必须使用一种持久性差且闪烁严重的磷光体。”
So Atkinson enlisted 6 Jobs, who came down on his side.
阿特金森只好搬来乔布斯帮忙,乔布斯自然站在了他的一边。
The hardware folks grumbled 7, but then went off and figured it out.
硬件团队抱怨连连,但之后还是实现了这个功能。
"Steve wasn't much of an engineer himself, but he was very good at assessing people's answers.
“乔布斯本人算不上是个工程师,但他十分擅长评估别人的答案。
He could tell whether the engineers were defensive 8 or unsure of themselves."
他能看得出来工程师是心存戒备还是缺乏自信。”
One of Atkinson's amazing feats 9 (which we are so accustomed to nowadays that we rarely marvel 10 at it) was to allow the windows on a screen to overlap 11 so that the "top" one clipped into the ones "below" it.
阿特金森的伟大功绩之一(时至今日我们已经对它习以为常,感觉不到它的神奇)就是实现了屏幕上窗口间的重叠,这样一来“上面的”窗口就叠在了“下面的”窗口上。
Atkinson made it possible to move these windows around, just like shuffling 12 papers on a desk, with those below becoming visible or hidden as you moved the top ones.
这一功能让人们可以像堆疊桌子上的文件纸张一样移动屏幕上的窗口,在你移动上面的窗口时,下面的窗口就会被隐藏起来或者被显示出来。
Of course, on a computer screen there are no layers of pixels underneath 13 the pixels that you see, so there are no windows actually lurking 14 underneath the ones that appear to be on top.
当然,在电脑屏幕上,并没有层层像素隐藏在你看到的画面下,所以在你看到的“上面的”窗口之下,并没有隐藏的窗口。
To create the illusion of overlapping 15 windows requires complex coding that involves what are called "regions."
制造窗口重叠的假象,需要编写复杂的代码,其中运用到了“区域”这样一个概念。
Atkinson pushed himself to make this trick work because he thought he had seen this capability 16 during his visit to Xerox 17 PARC.
阿特金森强迫自己一定要做出这个效果,因为他觉得自己在施乐PARC见过这个功能。
In fact the folks at PARC had never accomplished 18 it, and they later told him they were amazed that he had done so.
而实际上,施乐PARC的人从来没能实现这个功能,他们后来还阿特金森完成这一壮举表示了震惊。
"I got a feeling for the empowering aspect of naivet," Atkinson said.
“我终于知道什么叫无知者无畏了,”阿特金森说,
"Because I didn't know it couldn't be done, I was enabled to do it."
“正因为我不知道这个任务是如此困难,我才得以完成它。”

adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
n.首字母简略词,简称
  • That's a mouthful of an acronym for a very simple technology.对于一项非常简单的技术来说,这是一个很绕口的缩写词。
  • TSDF is an acronym for Treatment, Storage and Disposal Facilities.TSDF是处理,储存和处置设施的一个缩写。
adj.非常的的;流血的;残忍的;adv.很;vt.血染
  • He got a bloody nose in the fight.他在打斗中被打得鼻子流血。
  • He is a bloody fool.他是一个十足的笨蛋。
adj.坚持不懈的,执意的;持续的
  • Albert had a persistent headache that lasted for three days.艾伯特连续头痛了三天。
  • She felt embarrassed by his persistent attentions.他不时地向她大献殷勤,使她很难为情。
vi./n.闪烁,摇曳,闪现
  • There was a flicker of lights coming from the abandoned house.这所废弃的房屋中有灯光闪烁。
  • At first,the flame may be a small flicker,barely shining.开始时,光辉可能是微弱地忽隐忽现,几乎并不灿烂。
adj.应募入伍的v.(使)入伍, (使)参军( enlist的过去式和过去分词 );获得(帮助或支持)
  • enlisted men and women 男兵和女兵
  • He enlisted with the air force to fight against the enemy. 他应募加入空军对敌作战。 来自《现代汉英综合大词典》
抱怨( grumble的过去式和过去分词 ); 发牢骚; 咕哝; 发哼声
  • He grumbled at the low pay offered to him. 他抱怨给他的工资低。
  • The heat was sweltering, and the men grumbled fiercely over their work. 天热得让人发昏,水手们边干活边发着牢骚。
adj.防御的;防卫的;防守的
  • Their questions about the money put her on the defensive.他们问到钱的问题,使她警觉起来。
  • The Government hastily organized defensive measures against the raids.政府急忙布置了防卫措施抵御空袭。
功绩,伟业,技艺( feat的名词复数 )
  • He used to astound his friends with feats of physical endurance. 过去,他表现出来的惊人耐力常让朋友们大吃一惊。
  • His heroic feats made him a legend in his own time. 他的英雄业绩使他成了他那个时代的传奇人物。
vi.(at)惊叹vt.感到惊异;n.令人惊异的事
  • The robot is a marvel of modern engineering.机器人是现代工程技术的奇迹。
  • The operation was a marvel of medical skill.这次手术是医术上的一个奇迹。
v.重叠,与…交叠;n.重叠
  • The overlap between the jacket and the trousers is not good.夹克和裤子重叠的部分不好看。
  • Tiles overlap each other.屋瓦相互叠盖。
adj.在...下面,在...底下;adv.在下面
  • Working underneath the car is always a messy job.在汽车底下工作是件脏活。
  • She wore a coat with a dress underneath.她穿着一件大衣,里面套着一条连衣裙。
潜在
  • Why are you lurking around outside my house? 你在我房子外面鬼鬼祟祟的,想干什么?
  • There is a suspicious man lurking in the shadows. 有一可疑的人躲在阴暗中。 来自《现代英汉综合大词典》
adj./n.交迭(的)
  • There is no overlapping question between the two courses. 这两门课程之间不存在重叠的问题。
  • A trimetrogon strip is composed of three rows of overlapping. 三镜头摄影航线为三排重迭的象片所组成。
n.能力;才能;(pl)可发展的能力或特性等
  • She has the capability to become a very fine actress.她有潜力成为杰出演员。
  • Organizing a whole department is beyond his capability.组织整个部门是他能力以外的事。
n./v.施乐复印机,静电复印
  • Xerox and Lucent are two more high-tech companies run by women.施乐和朗讯是另外两家由女性经营的大科技公司。
  • You cannot take it home,but you can xerox it.你不能把它带回家,但可以复印。
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
标签: 乔布斯
学英语单词
abrocythereis tungyei
aerotechnic
alyssum madwort
amdahl corporation
bambinoes
Ban Sop Khun
bedlamism
beggar lices
biorefractory
Bisco-Lax
block the bill
bousouki
broadcast advertisers report
Brunei Darussalam
burara jaina formosana
carenayre
change in accounting principles and practice
Chiao Tou
cloyster
colorimetric disc
coloured compound
compulsory sales
cook-in-pouch
Cudrania
dammy
defend a case in court
Delphinium coleopodum
diazotiza tion
dipylidiasis
disect
effulged
envies
first estate
Fox Hills Sandstone
genus haliaeetuss
genus Piroplasma
geometers
hakam
hanger pin
hearing faculties
heatsinks
hotpressers
hurl out
i-dorue
impervious paint
in twos and threes
inter-company notes
jerold
jerrymanders
johnsongrasses
kawika (hawaii)
Kayunayake Airport
kiltmaking
long-term insurance
low-frequency standard vibration generator
margelene
meal pennant
mesosaprobic zone
metastatic development
military metaphor
Mitnagged
mormonss
Moukh Moukh
Muddy Gap
Mugur-Aksy
musical boxes
normal income
opium alkaloid
ORBIT (on-line,real-time branch information transmission)
ore boat
original voucher
outer normal vector
Pedicularis paxiana
plastid inheritance
Port-Lyautey
preferred liabilities
preliteracy
qbasics
ready made product
REAGT
rocket flight aerodynamics
sauropod
seawater desalting plant
side-dresser
solid-friction
spherical armature
spicemill
spiral casing
sun-kisseds
Takasugi Shinsaku
tawery
throdden
time off from work
timer compensating circuit
tirdle
Travnoye
unpitiful
Usevir
variola virus
when the dust has settled
youke
zinc dithionate