时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   What do you want me to say? 你们想让我说什么?


  Now, do you really want me to say now, tell you, "Really, I swear I don't kick children." 现在,你们真的想让我说,告诉你们,“真的,我发誓我不踢小孩。”
  Look at the worldview you've given yourself. You're a hero no matter what. 嗯?看看你给自己定的世界观。无论如何你都是个英雄。
  And I, by suggesting ever so delicately that you might want a great career, must hate children. 然而我,通过暗示,这么小心翼翼地,说你可能想要成就伟业,一定痛恨小孩。
  I don't hate children. I don't kick them. 我不恨小孩。我不踢他们。
  Yes, there was a little kid wandering through this building when I came here, and no, I didn't kick him. 是的,刚才我来的时候有个小孩走过来,我没踢他。
  Course, I had to tell him the building was for adults only, and to get out. 当然,我不得不告诉他这个楼是给大人的,他得出去。
  He mumbled 1 something about his mother, and I told him she'd probably find him outside anyway. 他含糊地说他妈妈什么的,然后我跟他说他妈估计在外面找他呢。
  Last time I saw him, he was on the stairs crying. What a wimp 2. 我上次看到他的时候他正在台阶上哭呢。真是个懦夫。
  But what do you mean? That's what you expect me to say. 但是你是什么意思?这就是你们期待我说的。
  Do you really think it's appropriate that you should actually take children and use them as a shield? 你真的认为,你真的认为拿小孩当挡箭牌合适吗?
  You know what will happen someday, you ideal parent, you? 你知道有一天会发生什么,你,完美的父母,对吗?
  The kid will come to you someday and say, "I know what I want to be. I know what I'm going to do with my life." 你的孩子有一天会跟你说,“我知道我想做什么。我知道我想怎么度过一生。”
  You are so happy. It's the conversation a parent wants to hear, 你特别高兴。这种对话父母最爱听了,
  because your kid's good in math, and you know you're going to like what comes next. 因为你的孩子数学好,而且你知道你会爱听你孩子接下来的话。
  Says your kid, "I have decided 3 I want to be a magician. I want to perform magic tricks on the stage." 你孩子说,“我决定了,我想做个魔术师。我想在舞台上表演魔术。”

含糊地说某事,叽咕,咕哝( mumble的过去式和过去分词 )
  • He mumbled something to me which I did not quite catch. 他对我叽咕了几句话,可我没太听清楚。
  • George mumbled incoherently to himself. 乔治语无伦次地喃喃自语。
n.无用的人
  • The more she called her husband a wimp,the more timid he became.她越叫她先生懦夫,他就越胆小怯懦。
  • I hate those who get on their high horses in front of wimps.我最恨那些在弱者面前盛气凌人的人。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
标签: TED演讲
学英语单词
abider
activity-specific
adjustable strain insulator
alkyl zine halide
ashkenazis
ATST
avengingly
aviation academy
azo coupling
barrier bed
Bed-sharing
bilocally
body parts
boojum trees
brauer
Canaanites
champereia griffithiana pl.
Chinese technology
cholecystocausis
complementary universal basis
compound insulation
cost of repairs
cxi
de Broglie wavelength
direct expansion
dirty water
Domain Join
double-banker
Dysoxylum binectariferum
Egretta
ellerbee
epithelized
equivalence state
family Gomphotheriidae
foreman dyer
genus Petromyzon
goods of joint
granodiorites
gravity concentrator
gynecological laser surgery
hayats
heterofermentative lactic acid bacterium
hi-protein nutritious cereal
hot-cathode mercury-arc rectifier
hovelson
incision and drainage of retroperitoneal space
it was some time before
KJV
life pack
linear phase sweep
liquified natural gas tanker
magnitude allpass filter
malakichthys barbatus
marcovich
Marr
moment about point of support
nagyka
natitial
neembs
nominal t section
nonvarnished
novarsenobenzene(neoarsphenamine)
oblique rectangular prism
orifice gas scrubber
otomicrosurgery
palexorista immersa
pardoneth
patrones
potvaliant
Public Works Administration
pulverising mixer
quasi-simple wave
radiation theory
rectal arteries
remarried
sabotaging seal
saftie
siculuss
side lamp
sporadic hemophilia
stacked-dipole antenna
stake on a cast
standard enamel can
Suakin
subquality
SuDoc
swan neck pipe
Talbot band
tawed
Taylor, Jeremy
third-rates
time-to-amplitude conversion
to trump sb's ace
transfictional
Trichosanthes crispisepala
tungsten-carbide bit
under-feature
weep millstones
went out for
whet slate
with strong hand
wrist stiffness syndrome