时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 So imagine you're at a party, and you can't believe that your friend or your spouse 1 假设你在参加派对,你无法接受你的朋友或者是配偶,


isn't picking up on it that you want to leave early. 竟然没有注意到你想要早点离开。
And you're thinking, "I gave you the look." 你会想,“我向你使过眼色了。”
With a stranger, we have to start from scratch. 对待陌生人的时候,我们就需要从零开始。
We tell the whole story, we explain who the people are, how we feel about them; 我们要讲清前因后果,我们会解释都有哪些人,以及我们对他们的看法;
we spell out all the inside jokes. And guess what? 我们会解释清楚笑点在哪里。猜猜结果是什么?
Sometimes they do understand us a little better. OK. 有时候他们确实能更好的理解我们。好的。
So now that we know that talking to strangers matters, how does it work? 现在我们知道与陌生人的交流关系重大,但是为什么会这样呢?
There are unwritten rules we tend to follow. 我们会遵循一些约定俗成的规矩,
The rules are very different depending on what country you're in, what culture you're in. 这些规矩会因为你所在的国家和文化背景有所差异。
In most parts of the US, the baseline expectation in public 在美国大多数地方,公共交流的底线是
is that we maintain a balance between civility and privacy 2. 我们要维持礼貌和隐私的平衡。
This is known as civil inattention. 也就是我们说的“礼节性疏忽”。
So, imagine two people are walking towards each other on the street. 想象两个人在街道上面对面走近。
They'll glance at each other from a distance. That's the civility, the acknowledgment. 他们会远距离观察对方。这是礼节,是对他人的认可。
And then as they get closer, they'll look away, to give each other some space. 但是随着他们走近彼此,他们会移开视线,目的就是给对方一些个人空间。
In other cultures, people go to extraordinary lengths not to interact 3 at all. 在其他文化中,人们会尽力避免跟其他人有任何接触。
People from Denmark tell me that many Danes are so averse 4 to talking to strangers, 丹麦的朋友告诉我,很多丹麦人不愿意和陌生人讲话,
that they would rather miss their stop on the bus than say "excuse me" to someone that they need to get around. 以至于他们宁愿坐过站也不愿意对别人说“接过”,好腾出地方让自己下车。
So, instead, there's this elaborate shuffling 5 of bags 他们只会通过故意移动背包
and using your body to say that you need to get past, instead of using two words. 和肢体语言来告诉别人他们需要借过,而不是用简单的两个单词。

n.配偶(指夫或妻)
  • Her spouse will come to see her on Sunday.她的丈夫星期天要来看她。
  • What is the best way to keep your spouse happy in the marriage?在婚姻中保持配偶幸福的最好方法是什么?
n.私人权利,个人自由,隐私权
  • In such matters,privacy is impossible.在这类事情中,保密是不可能的。
  • She wept in the privacy of her own room.她在自己房内暗暗落泪。
vi.相互作用,相互影响,互通信息
  • All things are interrelated and interact on each other.一切事物互相联系并相互作用。
  • The policeman advised the criminal to interact with the police.警察劝罪犯与警方合作。
adj.厌恶的;反对的,不乐意的
  • I don't smoke cigarettes,but I'm not averse to the occasional cigar.我不吸烟,但我不反对偶尔抽一支雪茄。
  • We are averse to such noisy surroundings.我们不喜欢这么吵闹的环境。
标签: TED演讲
学英语单词
amynthas sexpectatus
antenna choke coil
arwald
back of the saw
bassey
be right back
Biei-gawa
Bikaptan
blud
buckboards
cab -getter
canellaceous
capillary suspending water
cesium tetraiodide
chlorocresol
cobalt(ii) bromate
cytorrhyctes
d.l.c.
damaxine alloy
deferred life annuity
device-dependent I/O
die-cutter
diginorm
digit analysis
do time
eccritics
embitterest
entrepreneurial profit
etheron
ethylene chlorohydrin
feel shame at
fipse
flag halyard
flushing cycle
free contract
gastropores
gentilised
genus myricas
goodness-of-fit testing
grave wax
herpersviruses
high-speed planer
hot water growth
Imambaba
inoculators
integrating industry and trade
isentropic weight chart
lawful holder of a document
legal responsibilities
lifebuoy selfactivating smoke signal
linen finish
liquid oxygen generator
mechanical analysis curve
mental skill required
merger-and-acquisition
microcubes
mononymic
mud-brick
net profit for the current year
nextworld
nkaka
nondirectional hydrophone
nondisqualification
nonrelevant document
off-grain
olefiant gas
optical lattice vibration
order received book
pattern of organization
photorefractive keratectomy
post-emulsifiable dye penetrant testing method
pursuit waltz
put to the issue
quasi-experimental
radio-radar absorber
repurgation
rieueled
rines
ring oven method
San Michele all'Adige
SATP
scuttler
second-floor
sectarianizing
side attached subsoiler
single private bank
sintered layer
sodium red peroxochromate
sulfonamide jaundice
tactical intelligences
tennist
tetrazane
to exert a force
to little
Treasured Bolus
triangular disc of wrist
tycho brahes
ultra-high power electric arc furnace
undertides
uniform texture
with safety
Yanji