时间:2019-01-18 作者:英语课 分类:TED演讲科学篇


英语课

 Our poor dog Jigs 1 had slipped and fallen into the pit.  我们可怜的狗吉格斯,脚一滑跌进了一个坑里。


So grandpa ran up with his shovel 2 to rescue the poor dog.  爷爷匆忙抄起一把铁铲,跑过去救那只可怜的狗。
He was down there, swimming in the muck.  那狗掉进了深处,在淤泥里挣扎。
But as grandpa dug through that forest floor, I became fascinated with the roots, 但在爷爷挖开森林的地面的时候,我却被那些露出的树根深深地吸引了,
and under that, what I learned later was the white mycelium and under that the red and yellow mineral horizons.  我后来发现了,在树根下面有很多白色的菌丝,再下面就是红色和黄色的矿质土层了。
Eventually, grandpa and I rescued the poor dog, but it was at that moment that I realized 当然最终我和爷爷救出了那只可怜的狗,但也就是在那时我意识到,
that that palette of roots and soil was really the foundation of the forest. 正是树根和土壤的混合构成了森林的基础。
And I wanted to know more. So I studied forestry 3. 于是我就想了解更多。所以我开始学习林业学。
But soon I found myself working alongside the powerful people in charge of the commercial harvest. 但后来很快我发现我的工作是在那些负责商业化采集的、那些有权有势的人周围。
The extent of the clear-cutting was alarming, 在森林中皆伐的范围已经敲响了警钟,
and I soon found myself conflicted by my part in it.  我很快意识到我所处位置的矛盾性。
Not only that, the spraying and hacking 4 of the aspens and birches  不仅如此,为了种植更具有商业价值的松树和冷杉,
to make way for the more commercially valuable planted pines and firs was astounding 5. 从而喷死或者砍伐掉山杨和桦树的规模也非常让人震惊。
It seemed that nothing could stop this relentless 6 industrial machine.  看上去好像没什么能阻止这些无情的工业机器了。
So I went back to school, and I studied my other world. 所以我回到了学校,转而研究我的“新世界”。
You see, scientists had just discovered in the laboratory in vitro  你知道,科学家们那时已经在实验室的试管中发现了
that one pine seedling 7 root could transmit carbon to another pine seedling root. 一棵松树的幼苗根系可以将碳转移到另一颗松树的幼苗根系上。
But this was in the laboratory, and I wondered, could this happen in real forests? I thought yes. 但这仅仅是在实验室里,所以我想:这也会发生在真正的森林里吗?我觉得是的。

n.快步舞(曲)极快地( jig的名词复数 );夹具v.(使)上下急动( jig的第三人称单数 )
  • The simplest method for small volume production requires a number of jigs. 对于小规模生产,最简单方法需要几个装配架。 来自辞典例句
  • So the old witch was forced to dance a jigs. 老女巫也只好跳起快步舞来。 来自辞典例句
n.铁锨,铲子,一铲之量;v.铲,铲出
  • He was working with a pick and shovel.他在用镐和铲干活。
  • He seized a shovel and set to.他拿起一把铲就干上了。
n.森林学;林业
  • At present, the Chinese forestry is being at a significant transforming period. 当前, 我国的林业正处于一个重大的转折时期。
  • Anhua is one of the key forestry counties in Hunan province. 安化县是湖南省重点林区县之一。
n.非法访问计算机系统和数据库的活动
  • The patient with emphysema is hacking all day. 这个肺气肿病人整天不断地干咳。
  • We undertook the task of hacking our way through the jungle. 我们负责在丛林中开路。
adj.使人震惊的vt.使震惊,使大吃一惊astound的现在分词)
  • There was an astounding 20% increase in sales. 销售量惊人地增加了20%。
  • The Chairman's remarks were so astounding that the audience listened to him with bated breath. 主席说的话令人吃惊,所以听众都屏息听他说。 来自《简明英汉词典》
adj.残酷的,不留情的,无怜悯心的
  • The traffic noise is relentless.交通车辆的噪音一刻也不停止。
  • Their training has to be relentless.他们的训练必须是无情的。
n.秧苗,树苗
  • She cut down the seedling with one chop.她一刀就把小苗砍倒了。
  • The seedling are coming up full and green.苗长得茁壮碧绿。
标签: TED演讲
学英语单词
(impressio gastrica (renis))
active divider
allelopathic substance
angle grain
assembler command string
average annual rainfall
back swivel sliver guide
banged-up
Better to have one eye than be blind altogether.
Brandeis
Breguet hair spring
bring something to an end
camaraderie
castor leaf
ceding backs
close-to-the-vest
complete combination
craniomeningocele
crystallization remnent magnetization
cusimanses
cxr
delamar l.
double coating
dyshesive
eareap
eldress
electro-magnetic pouring unit
equity securities
eye stone
fall pregnant
fast tracks
file extension specification
fine measurement
fringed grass of parnassuss
gadla
give the eye
glycosaminoglycan
helical field
hiking boots
homacanth
how's things
hydrogen oxidation reaction
hydroxystachydrine
hypertufa
ichneumon flies
interest rate cap
intravital stain
IP multimedia subsystem
jump on sb
Klomnice
leak less
lillehaug
loel
lophuras
major item
make a fast buck
model transform
morphotactic
Naregamia alata
neuromeric
node time
nomadians
normal form of vector fields
original policy
parallel scalar processor
Paranapanema, R.
phosphonation
phosphoryldimethylethanolamine
photodichroic material
pinkey
pisstivities
plant roots
power feeding station
program algebra
pulse measuring oscilloscope
quaintlier
qualifying child
red chicken
reinless
reshaped
right-hand indent
riquewihrs
screw threads
seat of ease
seek consolation in
seventy-nines
shael
silicohydride
Skagaflös
spark control lever
starling ernest h.
syphilisation
thalgine
three-level subroutine
trichoanesthesia
tsushimas
two-legged
uratic degeneration
Valeas
ventriculus mesencephalicus
Wolstenholme, C.
Zhirnovsk