时间:2018-12-03 作者:英语课 分类:王强口语 第二册


英语课
Topic 002 奥运梦 Olympic Dreams

 奥运就要来了,大家都在关注,阿美和丹尼尔正在讨论奥运梦想,可是这对姐弟好像从来也谈不到一块儿。



Listen Read Learn
 
May: Hi, Daniel.


Daniel: Hi, May. Is dinner ready?


May: What's up?


Daniel: I'm so hungry I could eat a horse.


May: Soon, Dad is watching TV.


Daniel: What's on? American Idol 1 again?


May: No, a show about 2008 Beijing Olympic Games.


Daniel: Oh, yes, they are coming soon.


May: You know, the Bird Nest is just not far from here.


Daniel: Really? Can you imagine? We can see Beckham in 2008 right here! I am so excited.


May: Daniel, you are so boyish. Beckham is old at that time.


Daniel: You are a girl. Of course you are not boyish. What do you expect of the Olympics, sister?


May: I want to be a volunteer in 2008. And I will give the foreign friends a big hand.


Daniel: How big are your hands? Even bigger than father's?


May: Wow, that's harsh 2, Danny.


听看学



阿美:嗨,丹尼尔。


丹尼尔:嗨,阿美。晚饭准备好了吗?


阿美:怎么了?


丹尼尔:我饿了,我能吃下一匹马。


阿美:快了,爸爸在看电视呢。


丹尼尔:什么节目?又是“美国偶像”?


阿美:不,是关于2008年北京奥运会的。


丹尼尔:噢,是啊,马上就要开办了。


阿美:知道吗,鸟巢就离这里不远。


丹尼尔:是吗?你能想象吗?2008年我们就能在这儿看见贝克汉姆啦!我很兴奋!


阿美:丹尼尔,你太幼稚了。贝克汉姆那个时候就老啦。


丹尼尔:你是个女孩儿,你当然不幼稚啦。那你对奥运会有什么期待,姐姐?


阿美:2008年我想成为一名自愿者,我要帮那些外国朋友们大忙。


丹尼尔:你的手有多大?比爸爸的手还大吗?


阿美:哎呀,真让我伤心,丹尼尔。


经典背诵 Recitation 3



May: Hi, My name's May. I'm Daniel's elder sister. The 2008 Beijing Olympic Games is coming soon. We are very excited about it. Our home is not far from the Bird Nest. I want to be a volunteer in 2008. And I will give the foreign friends a “big” hand. I am so excited.


生词小结



What’s up 怎么了?



hungry adj. 饥饿的


Olympic adj. 奥林匹亚的(奥林匹克)


imagine vt. 想象


excited adj. 兴奋的


boyish adj. 孩子气的,幼稚的


volunteer n. 志愿者


give … a big hand 给……很大帮助


stranger n. 陌生人


注释



Bird Nest


鸟巢 2008年北京奥运会标志性体育场馆


Beckham


贝克汉姆 原英格兰队队长,国际足球巨星


You are a girl. Of course you are not boyish.


在这里,boy 是男孩的意思 boyish 是孩子气的意思,但丹尼尔说他姐姐是女孩(不是男孩),当然不是boyish,这是一种幽默的自嘲方式。


How big are your hands?


丹尼尔不知道上下文的意思,完全断章取义,直接问姐姐的手有多大?



1 idol
n.偶像,红人,宠儿
  • As an only child he was the idol of his parents.作为独子,他是父母的宠儿。
  • Blind worship of this idol must be ended.对这个偶像的盲目崇拜应该结束了。
2 harsh
adj.严厉(酷)的,刺耳的,刺目的,毛糙的
  • The sunlight is very harsh.太阳光很刺眼。
  • Although his words are harsh,there is positiveness in them.虽然他的话很苛刻,但有建设性。
3 recitation
n.背诵;朗读
  • His recitation was cadenced and rich in feeling.他的朗诵抑扬顿挫,富有感情。
  • The boy made many blunders as he stumbled through his recitation.这个男孩在讷讷的背书中出了很多差错。
学英语单词
acephalus dipus
Acrospirifer
air vane
angular positions
asaphis deflorata
asininities
associate program
Bechev
bidnesses
blood transfusions
boarding and lodging
bootlike
braggartly
bridalmakeup
broad awake
budreh
burgularie
buzzing
byhearted
Cabeza del Buey
carcinolysin
charity tosses
Chile nut
chou
circuit crest working off-state voltage
cloudless air
codeware
Coelogyne longipes
coimmunostaining
Colombian crake
concentrated feeding stuff
consecutive fouls
deer's-ear
dual video amplifier
egg-layings
evaluation research corporation
forced circulation system
fruit acids
fuck-toys
general purpose chinese character information processing system
handicraftswomen
have dibs on something
hoase
Hormodendrum fontoynonti
hyperbolic linear map
idiomatic expression
Ilex verisimilis
import duty risk
industrial management
input-output sections
intervening galaxy
lay along
Lctobacteriaceae
logs in
lymphoglandulae inguinales
Maegok
Markapur
mechanical reactivity control
melampus granifer
mid-march
middle element
mirgil
Monagas, Estado
multipie
n-s chart
nickel-vanadium steel
ofthose
ox eye
pellionella musae
phlordzinize
pine grosbeak
poly(methyl methacrylate)
prein
preparation machine
pyro-aurite
reasonable period of time
reckless
remi infrapatellaris
replacement
rosa rugosa var.alboplena rehd.
rule on
scallopinis
scibility
single phase double insulation electric drill
single-column vertical lathe
sipowicz
slouched
Smart Battery
sodium peroxychromate
space expand key
spare parts list
spectrometer dispersion
Spicers
Suitability rules
Syringophylidae
therapist
thesicles
two core per bit system
us q
vectorlike
vertical overbite
wall attachment effect