时间:2019-01-17 作者:英语课 分类:美国语文第五册


英语课

   There is a Reaper 1 whose name is Death, 收割者,姑且称为死神,


  And, with his sickle 2 keen, 寒光凛冽,闪烁镰刀锋利,
  He reaps the bearded grain at a breath, 转眼间,长满胡须的作物伏地,
  And the flowers that grow between. 满地繁花凋零,一扫而尽。
  "Shall I have naught 3 that is fair?" saith he; “我一无所获,是否公平?”死神说,
  Have naught but the bearded grain? 除却谷物,最终万物皆空,
  Though the breath of these flowers is sweet to me, 清新恬谧的怒放,奉与死亡,
  I will give them all back again. 可我终将魂魄,还给大地。
  He gazed at the flowers with tearful eyes, 泪眼凝眸,风中婆娑招摇,
  He kissed their drooping 4 leaves; 死神亲吻,颓枝败叶的老去,
  It was for the Lord of Paradise 捆扎曾经,晶莹剔透般娇艳,
  He bound them in his sheaves. 伊甸园里,呼朋唤友的精灵。
  My Lord has need of these flowerets gay, 上帝但愿,花朵们竞相怒放,
  The Reaper said, and smiled; 说话间,死神露出笑意,
  Dear tokens of the earth are they, 这些属于,大地的追忆馈赠。
  Where he was once a child. 打他记事起,原本那样。
  They shall all bloom in the fields of light, 小心翼翼,我将希望之树挪移,
  Transplanted by my care, 光的国度里,花朵訇然绽放,
  And saints, upon their garments white, 每一朵,圣洁素雅的花神,
  These sacred blossoms wear. 每一位,穿披圣袍的优美。
  And the mother gave in tears and pain, 母亲黯然神伤,痛苦哭泣,
  The flowers she most did love; 芳香满地,难诉别离衷肠,
  She knew she should find them all again, 这一别,已是绝尘万里,
  In the fields of light above. 望断秋水,几多妖娆难觅。
  O, not in cruelty, not in wrath 5, 噢,不要残忍,不要愤怒,
  The Reaper came that day, 死亡之神,终于降临,
  This was an angel visited the green earth, 翩然天使,来到绿色大地,
  And took the flowers away. 倏然带走,恍然如梦仙境。

n.收割者,收割机
  • The painting is organized about a young reaper enjoying his noonday rest.这幅画的画面设计成一个年轻的割禾人在午间休息。
  • A rabbit got caught in the blades of the reaper.一只兔子被卷到收割机的刀刃中去了。
n.镰刀
  • The gardener was swishing off the tops of weeds with a sickle.园丁正在用镰刀嗖嗖地割掉杂草的顶端。
  • There is a picture of the sickle on the flag. 旗帜上有镰刀的图案。
n.无,零 [=nought]
  • He sets at naught every convention of society.他轻视所有的社会习俗。
  • I hope that all your efforts won't go for naught.我希望你的努力不会毫无结果。
n.愤怒,愤慨,暴怒
  • His silence marked his wrath. 他的沉默表明了他的愤怒。
  • The wrath of the people is now aroused. 人们被激怒了。
学英语单词
A Coruňa
Ai Weiwei
air-equivalent material
air-to-air identification
amperostat
apex (lung)
arcae
arousable
Asteroconites
atcs
auditing up to trial balance
bad news Bears
be through with sb
bifocal surface
brake cylinder pipe
brass knuckles, brass knucks
breakbacks
brillig
catch bodies
chattooga
chronicpelvicpai
chuffy
clausum
coherent source
come unhinged
conjures up
core storage element
Cuvier I.
d.s.
dambonite
dead track register
dehydrated section of river
detaining and delaying mail
discharge debt
DIYs
double toning
drive (driving) fit
dry condition
dynamic measures
easement rent
El Yagual
electronic circuit analysis porgram
ELSE IF statement
enclosed motor
examination of visual electro-physiology
feeding roller
fishing machinery
forcers
front vane
furlong
genus Meleagris
gluc-
gratis services
Gravol
harbord
hydraulic limestone
ilium
imide resin
in-motion waterline
incadronate
knock down and drag out
kobilka
large evening
lasalocide
latifolinine
Leptospria canicola
Lorenzo the Magnificent
lubricator oil reservoir
master's requisition
mineral mining
national coarse thread
ncamp
non-metal powder
permutation tensor
phosphoferrite
phosphorus diiodotrichloride
piaui
potassium iodide starch test paper
power cable insulation
prairie buster
professionality
protective ratio
removable connection
retractable pusher-leg
ruete
scarabeiform
specialized mucosa
strandline
tattershalls
terrestrial stress
thoriated electrode
transitory hypertrichosis
tria juncta in uno
trichlet
tymazoline
uncorrespondency
versar
visual and dimensional check
waste heat utilization
weather boundary
workable program
working face efficiency