时间:2019-01-10 作者:英语课 分类:美国语文第三册


英语课

 LESSON 4 第4课


anger  生气
castle  城堡
foundation  基金会
rattling 1  活泼的
tower 塔
dismay 2  沮丧
sofa  沙发
interested  感兴趣
passion  激情
pile 桩
mimic 3  模型
nodded  点头
exclaimed  声明
already  已经
spilled 泄露
CASTLE-BUILDING 建造城堡
"O pussy 4!" cried Herbert, in a voice of anger and dismay,as the blockhouse he was building fell in sudden ruin.  赫伯特正在建造的城堡突然倒塌了,他带着愤怒和沮丧叫喊道:“哇,可恶的小猫!”
The playful cat had rubbed against his mimic castle, and tower and wall went rattling down upon the floor. 调皮的小猫咪恰巧从他的模型城堡边窜过去。
Herbert took up one of the blocks and threw it fiercely atpussy.  赫伯特拿起一块积木,拼命地扔向那只小猫。
Happily, it passed over her and did no harm.  积木从它身边擦肩而过,但并没有伤到他。
His hand was reaching for another block, when his little sister Hetty sprang toward the cat, and caught her up. 他又去拿另一块积木,这时,小妹妹海蒂跑过来,抱起了小猫咪。
"No, no, no!" said she, "you sha'n't hurt pussy! She didn't mean to do it!" “不,不要,别这样!”她说,“你不能伤害小猫咪!它不是有意的!”
Herbert's passion was over quickly, and, sitting down upon the floor, he covered his face with his hands, and began to cry. 赫伯特顿时怒火中烧,坐在地板上,双手捂住小脸哭了起来。
"What a baby!" said Joe, his elder brother, who was reading on the sofa. 正坐在沙发上看书的哥哥乔开腔了:“真是个小孩子!”
Crying over spilled milk does no good.Build it up again. 哭也没用呀,再建一次就行了。
"No, I won't," said Herbert, and he went on crying. 赫伯特一边哭着,一边说:“我才不干呢。”
"What's all the trouble here?" exclaimed papa, as he opened the door and came in. 爸爸开门走进来,问道:“这里发生什么事了?”
"Pussy just rubbed against Herbert's castle, and it fell down,"answered Hetty.  海蒂抢先回答:“小猫咪从赫伯特建造的城堡边经过,把它弄垮了。”
But she didn't mean to do it; she didn't know it would fall, did she, papa? 但是,它也不是有意的。它根本不知道城堡会倒掉,是吗,爸爸?
Why, no! And is that all the trouble? 当然不知道了!这就是你们的麻烦?
"Herbert!" his papa called, and held out his hands."Come."  爸爸一边伸出双手,一边说:“赫伯特,过来。”
The little boy got up from the floor, and came slowly,his eyes full of tears, and stood by his father. 小男孩从地板上起来,慢慢走过去,眼里噙着泪水,站在爸爸身边。
"There is a better way than this, my boy," said papa.  爸爸说:“我的孩子,还有一个好办法解决这个问题,”
If you had taken that way, your heart would have been light already.  如果你能照做的话,心里就会好受些。
I should have heard you singing over your blocks instead of crying. Shall I show you that way? 我应该听到你为积木歌唱,而不是为它哭泣。让我来教你吗?
Herbert nodded his head, and papa sat down on the floor by the pile of blocks,  赫伯特点了点头,爸爸坐在积木旁边的地板上,
with his little son by his side, and began to lay the foundation for a new castle. 小儿子依偎在他身边,开始为一座新城堡奠基。
 

n.灰心,沮丧,惊愕;vt.使沮丧,使惊愕
  • The enemy retreated in perfect dismay.敌人沮丧地退去。
  • I am filled with dismay at the news.我对这个消息极为震惊。
v.模仿,戏弄;n.模仿他人言行的人
  • A parrot can mimic a person's voice.鹦鹉能学人的声音。
  • He used to mimic speech peculiarities of another.他过去总是模仿别人讲话的特点。
n.(儿语)小猫,猫咪
  • Why can't they leave my pussy alone?为什么他们就不能离我小猫咪远一点?
  • The baby was playing with his pussy.孩子正和他的猫嬉戏。
学英语单词
absence of interventricular septum
alginate sodium
anthropogenic climax
average advance
banquette
bass-line
be turned of
beating the system
bisque fire
bit of drill
bona fide paper
buzz up
Cantona
cargo-hauling
catharses
central areolar retino-choroidal atrophy
characters-at-a-time printer
clip end
control through market forces
cultural background
decane
dictats
Diphenylbutazone
disorrient
distress condition
do me
double inequality
double-walled funnel
drawbridge circuit controller
dump-bed truck
echinothurioids
economy passenger
electrical telemetry
Filaria inermis
filling sleeve
forward-acting decoder
gametic ratio
geek-speak
glos-
go down the drain
hairpin tube bundle
HEDP
helo
homefield
keratinizing
ketocholesterol
low pressure torch
material purchase agreement
maximum cross section method
maximum peak collector current
Meconopsis smithiana
Medicaid mills
mobil riverine base
movable fine-mesh model (mfm)
Munnerlyn
near-point
oceanic bird
office tower
oxazole
penwoman
periodic-table
playstreet
pointelle
preliminary ada
presumptive disappearance and death act
protecting rack
pseudo-random radar
purchase-to-lease ratio
red kite
residual stability standard
Sandringham time
sediment sampler
set cap
shag rugs
share a platform
sleetch
slow clear
sniff round
Spenserism
spet
sporophorocystic
stark dead
steel-cored aluminum strand
survey and design of bridge crossing
Sutura sphenoethmoidalis
Talmudist
tangential pitting
tarbagan
Tarija, Dep.de
Time has wings
tobaccoed
unimolecular
up-dating
Upshur County
variable cost
volume-produce
weaire
Web usage mining
wet agent
wet rot disease
wheatiest
Winslow's pouch