时间:2018-12-02 作者:英语课 分类:TED演讲教育篇


英语课

   I call myself a body architect.  我自称为一名人体建筑师。


  I trained in classical ballet and have a background in architecture and fashion.  我学过古典芭蕾,也有建筑以及时尚的相关背景。
  As a body architect, I fascinate with the human body and explore how I can transform it. 作为一个人体建筑师,我真的十分痴迷于人的身体以及我怎样才能改造它。
  I worked at Philips Electronics in the far-future design research lab, looking 20 years into the future.  我现在就职于飞利浦电子公司的一个超前设计研究实验室,我们放眼于20年后的未来。
  I explored the human skin, and how technology can transform the body.  我探索过人的皮肤,以及怎样用科技改造身体。
  I worked on concepts like an electronic tattoo 1, which is augmented 2 by touch, or dresses that blushed and shivered with light.  我也研究过只通过触摸就可以搞定的电子纹身,还有可以用光装饰甚至打上碎花的裙子。
  I started my own experiments. These were the low-tech approaches to the high-tech 3 conversations I was having.  我还整了个实验。这是我用很没技术含量的玩意儿弄出的看着很有技术含量的设计。
  These are Q-tips stuck to my roommate with wig 4 glue. 其实就是棉棒加上假发胶贴到我室友身上。
  I started a collaboration 5 with a friend of mine, Bart Hess -- he doesn't normally look like this -- and we used ourselves as models.  我还跟我的朋友,巴特·赫斯合作过,他平常不是这样的——我们把自己当作模特。
  We transformed our apartments into our laboratories, and worked in a very spontaneous and immediate 6 way.  我们把我们的公寓改造成了实验室,这样就能相当随意地随时实验我们的新想法。
  We were creating visual imagery provoking human evolution. 我们现在正在创作视觉图像来表现人类进化。
  Whilst I was at Philips, we discussed this idea of a maybe technology, something that wasn't either switched on or off, but in between.  同时,在飞利浦,我们正在讨论一个关于模糊科技的点子,我是说一种并不是很绝对的形态。
  A maybe that could take the form of a gas or a liquid.  一种可以以气态或液态为形式的可能性。
  And I became obsessed 7 with this idea of blurring 8 the perimeter 9 of the body,  然后我就对把身体的边界模糊化着了迷,
  so you couldn't see where the skin ended and the near environment started.  在这种情况下,你无法知道皮肤与外界环境的具体分界线在哪里。
  I set up my studio in the red-light district and obsessively 10 wrapped myself in plumbing 11 tubing,  我还在红灯区建立了自己的工作室,然后不可抑制地用管子缠满了自己的身体,
  and found a way to redefine the skin and create this dynamic textile.  然后我发现这可以重新定义肌肤,并且也是一种动态的纺织品。
  I was introduced to Robyn, the Swedish pop star,  然后我被介绍给罗宾,一位瑞典的歌星,
  and she was also exploring how technology coexists with raw human emotion.  她也在探索着怎样使科技与我们的原始情感巧妙结合的方法。
  And she talked about how technology with these new feathers,  然后她跟我说了怎样用科技造就这些新型“羽毛”,
  this new face paint, this punk, the way that we identify with the world, and we made this music video. 这些面妆,这种朋克风,以及我们定义这个世界的方式,于是我们就做了这个MV。

1 tattoo
n.纹身,(皮肤上的)刺花纹;vt.刺花纹于
  • I've decided to get my tattoo removed.我已经决定去掉我身上的纹身。
  • He had a tattoo on the back of his hand.他手背上刺有花纹。
2 Augmented
adj.高科技的
  • The economy is in the upswing which makes high-tech services in more demand too.经济在蓬勃发展,这就使对高科技服务的需求量也在加大。
  • The quest of a cure for disease with high-tech has never ceased. 人们希望运用高科技治疗疾病的追求从未停止过。
3 wig
n.假发
  • The actress wore a black wig over her blond hair.那个女演员戴一顶黑色假发罩住自己的金黄色头发。
  • He disguised himself with a wig and false beard.他用假发和假胡须来乔装。
4 collaboration
n.合作,协作;勾结
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
5 immediate
adj.立即的;直接的,最接近的;紧靠的
  • His immediate neighbours felt it their duty to call.他的近邻认为他们有责任去拜访。
  • We declared ourselves for the immediate convocation of the meeting.我们主张立即召开这个会议。
6 obsessed
adj.心神不宁的,鬼迷心窍的,沉迷的
  • He's obsessed by computers. 他迷上了电脑。
  • The fear of death obsessed him throughout his old life. 他晚年一直受着死亡恐惧的困扰。
7 blurring
n.模糊,斑点甚多,(图像的)混乱v.(使)变模糊( blur的现在分词 );(使)难以区分
  • Retinal hemorrhage, and blurring of the optic dise cause visual disturbances. 视网膜出血及神经盘模糊等可导致视力障碍。 来自辞典例句
  • In other ways the Bible limited Puritan writing, blurring and deadening the pages. 另一方面,圣经又限制了清教时期的作品,使它们显得晦涩沉闷。 来自辞典例句
8 perimeter
n.周边,周长,周界
  • The river marks the eastern perimeter of our land.这条河标示我们的土地东面的边界。
  • Drinks in hands,they wandered around the perimeter of the ball field.他们手里拿着饮料在球场周围漫不经心地遛跶。
9 obsessively
ad.着迷般地,过分地
  • Peter was obsessively jealous and his behaviour was driving his wife away. 彼得过分嫉妒的举止令他的妻子想离他而去。
  • He's rude to his friends and obsessively jealous. 他对他的朋友很无礼而且嫉妒心重。
10 plumbing
n.水管装置;水暖工的工作;管道工程v.用铅锤测量(plumb的现在分词);探究
  • She spent her life plumbing the mysteries of the human psyche. 她毕生探索人类心灵的奥秘。
  • They're going to have to put in new plumbing. 他们将需要安装新的水管。 来自《简明英汉词典》
标签: TED演讲
学英语单词
accept the face of
acoustoelastic
aging treatment
air-weighing system
alkali metal ion
alta proditio
anchor cable indicator
arteria communicans
baryum(barium)
bed of furnace
Berufsverbot
Bid-to-Cover Ratio
Bids and Proposals
biomolecular effects of radiation
Blombacka
boost gauge
Buckley's
calobiosis
carnot-clausius equation
china pencil
chrominance-luminance gain inequality
correctiong lens
Culper
cycle stand
dark ruby silver
de-aeration vessel
decision value
delivery deadline
disaster-response
divided furnace reheat boiler
electronics-makers
FCGP
first,last,and all the time
flap drive motor
formimino
gas blower
gas jet pump
glass-tube manometer
gleaze
grecianizing
gringo
hair removal
high temperature dye leveller U-100
hybrid thinfilm circuit
hyperlydian
in quantities
inbred-variety cross
Jehizkiah
kennias
Laichanpur
linear cover-degree
liquid level indicator
long luminous-flaming coal
lurement
mango pudding
micro-inch
microspore
mud duck
multi-start worm
multipathing
multipoint recorder
National Reconnaissance Office
Ndandawala
neogeography
newsreader
non-genic variation
novel technology
off-carriage fire control equipment
opera windows
pancreaticoscopy
patterned carpet
phoeophorbin
photofluorimeter
physiognomer
pleasurist
plicae interureterica
press someone to death
pressure-sore
property of all the people
resurfacer
reversement
selfconsistent
sternopericardral
styles
surgical pathology
tapetails
teletypewriter pulse spacing
tetrahydrocannabivarol
that's as maybe
thihexinol
time under voltage protection
tipped steel
Touchwood Hills
tpyptophan
uncle sams
undrunken
unexpected accident
unformatted write statement
well-flared bow
witie
worm ball
zeugenberg(outlier butte temoin)