时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:英语日常口语


英语课

   听到一个让人震惊的意外消息时或者看到很意外的场景时,很多人都会睁大眼睛,露出不敢相信的神色,这就是我们常说的“目瞪口呆”啦!这种心情你一定体会过吧,但是你知道怎么用地道英语表达这种震惊的感觉吗?


  1. He was stunned 1 by the news of her death。
  听到她的死讯,他很震惊。
  2. I was struck dumb with fear。
  我吓得说不出话来。
  3. He was paralyzed with terror。
  他吓呆了。
  4. My jaw 2 dropped when I see how much the meal have cost。
  看到那顿饭要花这么多钱,我大吃一惊。
  5.I was awestruck that anyone could be so beautiful。
  我很惊奇居然有那么漂亮的人。
  6.They watched it with mouth wide open。
  他们目瞪口呆地看着。
  7. He gaped 3 at the girl for a few seconds。
  他目瞪口呆,盯了那女孩一会儿。
  8. You should have seen Peter when Becky turned up in her short skirt. His eyes were popping out of his head。
  贝基穿着短裙出现时,你应该看看皮特,他的眼珠都快跳出来了。
  9. It's beyond me why Mary wants to marry John!
  我觉得很意外,玛丽竟然愿意嫁给约翰。
  10. When I heard the name of the winner, you could have knocked me down with a feather。
  听到获胜者的名字,我大吃一惊。
  11. Her death was a bolt from the blue to him。
  她的死讯对他来说无异于晴天霹雳。

n.颚,颌,说教,流言蜚语;v.喋喋不休,教训
  • He delivered a right hook to his opponent's jaw.他给了对方下巴一记右钩拳。
  • A strong square jaw is a sign of firm character.强健的方下巴是刚毅性格的标志。
v.目瞪口呆地凝视( gape的过去式和过去分词 );张开,张大
  • A huge chasm gaped before them. 他们面前有个巨大的裂痕。 来自《简明英汉词典》
  • The front door was missing. A hole gaped in the roof. 前门不翼而飞,屋顶豁开了一个洞。 来自辞典例句
标签: 英语口语
学英语单词
agricultural chemical occupations
all-optical wavelength conversion
allotrichoma livens
alpha-emitting level
ANGB
aperu
arborous
astatic pair
azaleas
barrier basin
branch leaf
breaking-up
building reconstruction
butchers
calibration of system models
carboxyl-terminal
chavchavadze
chi-square test for goodness of fit
chlorum
close tactical air support
cohn-bendits
common-law power of arrest
component model of total energy
cuphea pinefora benth.
decimal add
depreciation methods
dG
diflurone
duckeries
ecomil
economic alliance
Elamitish
Ermenek
eropterus flavipennis
federationist
ferretings
geropigas
gouge carving
grand master
hilgards
horizontal-shaft arrangement
horned asp
idiot-savant
ill-manner
input lead
kamacite(kamazite)
Kenogamissi L.
lakes and ponds
Learning Paths
leptodactyline
leviating melting apparatus
listening-in line
load waterline
log out
lotrite(pumpellyite)
low level laser
lt-col
marketing function
mascades
meldola blue
mesh spacings
mizza
mule carriage
multi-position action
musuem
N-trifluoroacetyladriamycin-14-valerate
nameserver
Namu
noload excitation
octane number test
oluente
parallel wound
Peeblesshire
Permian period
personal interest
Plaffeien
plasmatron
populus tremuloidess
pre-packaging
preceding channel
ringle
rings back
Rubacell
rummager sale
scholar-bureaucrat
scrum-
semps
single transferable vote
social-influence
sonar transmitter
space occupied
spheric compass
split tax
staghorn sumac
Staritskiy Rayon
stereoblastula
superficial cells with pyknotic nuclei
three pin plug
undeep
vitriol peat
vortex visualization
working reference solar cell