时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:英语PK台


英语课

 Dialogue:


JJ:Hello?
京晶:喂?
XG:Hey, Jing Jing. It’s me,Xiao Gao!
小高:喂,京晶啊,是我,小高!
JJ:Xiao Gao! Why are you calling me? I just sent you a text message! You just breached 2 an inexcusable cellphone etiquette 3 rule!
京晶:小高!你给我打电话干啥?不是刚给你发了条短信吗?你太不讲究手机使用礼仪了!
XG:Are you kidding me? There’s actually such a thing called cell phone etiquette? Go on, tell me some of them!
小高:你…开什么玩笑呢?这世上还真有个叫“手机礼仪”的东东?说说吧,都有些什么规矩?
JJ:Well, you already know one of them, never call someone after they sent you a text message. If they wanted to talk on the phone, they would’ve called you. I was in an important meeting just now and you totally embarrassed me.
京晶:喏,你已经知道其中一条了,如果某人给你发了一条短信后就不要再给他打电话,因为如果对方想跟你通话,他们会打给你的。我刚才正在开一个重要的会议,你(的来电)让我很尴尬。
XG:Geez, I’m sorry about that. What are some other rules? 
小高:哇哦,那真是很抱歉,还有些什么其他的礼仪吗?
JJ:If you do actually send me a text message, you shouldn’t take forever to do it! It seems like I’m always waiting hours for you to respond. And you shouldn’t use your phone or send messages when you’re at a restaurant with someone. Does that ring a bell?
京晶:如果你给我发短信,就别花那么长时间,弄得好像我总是在等你的回复似的。还有当你在餐馆与别人在一起的时候,不要用手机或发短信,这个有提醒作用吗?
XG:Oh, yeah I guess I’m guilty of that one.You know what I don’t like? Is when someone responds with just “ok”in their text message. It makes me feel like I’m not important enough for them to write a longer message. And you know what really irks me the most? When people talk on their cellphones at the movie theaters!
小高:哦,是的,这一点我还挺不好意思的,你知道我特别不喜欢什么行为吗?就是当有人只用短信给你回复一个“好的”时,这会让觉得我在对方眼中不够重要以致于不值得回复我一条长一点的信息。你知道我最抓狂的是什么吗?当有人在电影院里打电话!
JJ:Yeah, tell me about it! But do you know what gets under my skin even more? When people talk on their cellphones on the subway and on the bus! It’s so annoying!
京晶:完全同意!那你知道我更受不了什么吗?那些在地铁上,公车上打电话的人!简直太让人无法忍受了!
XG:Yesterday at lunch, Veronica made usall wait for her to take a picture of our food and upload it to WeChat beforewe could start eating. I thought I was going to go crazy staring at the food.
小高:昨天午餐的时候,薇若尼卡让我们干等着她给食物拍完照上传微信才让我们开始吃。我觉得让我盯着食物都要发疯了。
JJ:Oh, one other thing that drives me nuts is when people speak too loudly into their phones. Hint 4 hint!
京晶:还有一件事让我无法忍受的是有些人很大声地讲电话,某人自觉啊!
XG:Oh, sorry, I’ll speak more quietly…
小高:哦,不好意思,我这就小点儿声说…
New words for dialogue:
Breach 1 [a rule] =to exceed 5 or break [a rule or limit] 打破规则
Inexcusable =something that cannot be excused 不可原谅的
Take forever [todo something] = take a really long time [to do something] 花很长时间做某事
[something] ringsa bell = [something] reminds you [of something else] 某事提醒了你(另外一件事)
irk [someone]= to annoy [someone]烦扰某人
tell me aboutit = I know what you mean. I agree with your opinion 同意你的观点
Get under one’sskin = to make one angry or annoyed 让某人生气、抓狂
Drive [someone]nuts = make [someone] go crazy 让某人抓狂
Hint hint =said to get someone to realize something 让某人意识到某事

1 breach
n.违反,不履行;破裂;vt.冲破,攻破
  • We won't have any breach of discipline.我们不允许任何破坏纪律的现象。
  • He was sued for breach of contract.他因不履行合同而被起诉。
2 breached
攻破( breach的现在分词 ); 破坏,违反
  • These commitments have already been breached. 这些承诺已遭背弃。
  • Our tanks have breached the enemy defences. 我方坦克车突破了敌人的防线。
3 etiquette
n.礼仪,礼节;规矩
  • The rules of etiquette are not so strict nowadays.如今的礼仪规则已不那么严格了。
  • According to etiquette,you should stand up to meet a guest.按照礼节你应该站起来接待客人。
4 hint
n.暗示,示意;[pl]建议;线索,迹象;v.暗示
  • He gave me a hint that I was being cheated.他暗示我在受人欺骗。
  • He quickly took the hint.一点他就明白了。
5 exceed
vt.超过,胜过,越出
  • The expenses shall not exceed 200 yuan.费用以200元为限。
  • Exports yearly exceed imports.输出每年超过输入。
标签: 英语PK台
学英语单词
aimsi
aloe striata
aluminum paint
amplidyne generator
aqua vitage
arteria collateralis ulnaris superior
associated press
ballistic electrometer
be dumb with astonishment
bergamasche
Bowen I.
Carex gongshanensis
case-bound book
cheesey kite
chlorobium chlorophyll
coaxial attenuator
Coeloglossum viride
coil section
color indentification of pipe lines
confirminginquiry
critical temperature thermistor
csnaliculi
daggled
de ice
deeply-etched
dernodex folliculorum
devolvable
diaphot
dunkable
duodenectasis
Ear Pods
economic factors
Epigaea repens
fdle
feathering propeller
flyboys
functional device
Ginamate
got with
Harmonia
head rope
Helix aspersa
hepatofugal
high speed current limiter
Holasovice
hug the throne
hydrated stock
initial sawtooth shock pulse
integrated data network
kuusinen
land occupancy charge
leubrie
line of safety return
LO-analysis
lord baltimore
mackereling
magnetic bearing
mixed electrods
national health service (nhs)
neon tester
nonsense mutations
one hundred per cent bar chart
optical crown
organ physiology
partitive numeral
pathogenic germs
period of grace
Port Wentworth
power of self-management
processor state word
rechambered
reflection of monochromatic light
resplendishing
ride out a storm
Sattelburg
saturation percentage of dissolved oxygen
sebastianoes
selected points method
separately deduct expenses
Sharia Court
sine curves
soundness
Soxhlet scale
spindled-legged
split diopter
stalling torque
standard coal equivalent
stock-purchase warrants
stress coat brittle lacquer
subcatchment
syphilitic spinal muscular atrophy
thirdborn
transitory causes of action
Trevintix
tubular type strander
ULIRGs
ultrasonic hand-washing apparatus
Vanda alpina
variegated tinamous
Vizagapatam
Want a piece of me?
zona gale