时间:2019-01-08 作者:英语课 分类:Scientific American(三)月


英语课

Think arranged marriages are loveless? Not so, says psychologist Robert Epstein, a contributing editor for Scientific American MIND magazine. He spoke 1 March 10 at the 92nd Street Y’s Tribeca site in New York City:


 


“And there’s even a study published in India but using an American love scale, called the Rubin Love Scale, that compared love in love marriages in India, because they have those, too, to love in arranged marriages. And in this particular study, love in the love marriages starts out very high. And then over time it decreases. That’s what all of our studies show. And in the arranged marriages—and this is true in my work, too—we see the love starting out relatively 2 low. Because in some cases the people barely 3 know each other, sometimes they’ve had, you know, a half an hour of contact in total before they got married. And then it increases gradually, surpasses 4 the love in the love marriages at about five years. And 10 years out it’s twice as strong.”


 


—Steve Mirsky


 



n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adv.比较...地,相对地
  • The rabbit is a relatively recent introduction in Australia.兔子是相对较新引入澳大利亚的物种。
  • The operation was relatively painless.手术相对来说不痛。
adv.仅仅,几乎没有,几乎不
  • The male bird is barely distinguishable from the female.雄鸟和雌鸟几乎无法辨别。
  • He took barely enough money to keep the children in bread.他赚很少的钱仅够孩子们勉强糊口。
v.超过( surpass的第三人称单数 );优于;多于;非…所能办到
  • Each generation surpasses the preceding one. 一代更比一代强。 来自《现代汉英综合大词典》
  • Her beauty surpasses all description. 她的美丽超出了人力所能描绘的限度。 来自《现代汉英综合大词典》
标签: SSS scale
学英语单词