时间:2019-01-07 作者:英语课 分类:英语新闻


英语课

   It is an issue that bothers most celebrities-how to stay young forever on the silver screen.


  这是一个困扰着许多明星的问题--即怎样在银幕上永葆年轻。
  And it gets an answer from Jackie Chan in his upcoming Chinese animation 1 series All New Jackie Chan's Adventures, where the kung fu giant has a young incarnation of himself, also called Jackie, fighting evil.
  这个问题在成龙即将上映的中文动画系列--《新成龙历险记》中得到答案。这位功夫巨星在其中有一个年轻的自己的化身,也叫成龙,将与邪恶势力进行斗争。
  'Now I can always be young on screen', says the 63-year-old action star.
  这位六十三岁的动作巨星表示:“现在我可以在荧屏上永远年轻了。”
  'I want children to be fans of the young Jackie from the animated 2 series. And when they grow up, they can watch my live-action films and listen to my songs', he adds.
  他补充说道:“我希望通过这部动画,孩子们可以喜欢上年轻版的成龙,当他们长大后,他们可以听我的歌曲。”
  带你重温童年的记忆 《新成龙历险记》即将播出
  One of the earliest Hong Kong stars to find fame in Hollywood, Chan has impressed the Western audience with his stylish 3 blend of stunts 4 and comedy.
  作为最早期在好莱坞成名的香港明星之一,成龙凭借自己的特技和喜剧相融合的风格,给西方观众留下了很深的印象。
  But the tough guy behind 100-plus action movies now unveils his rarely seen softer side for the children's program, which targets those aged 5 3 to 10.
  但是这位拍摄了100余部动作电影的硬汉,现在将为这部年龄定位为3-10岁的少儿节目亮出他少见的温柔一面。
  During a recent promotional event in Beijing, he sang and danced with a group of children and led a hairy llama on stage.
  最近,在北京的一次宣传活动上,成龙和一群孩子们在舞台上又唱又跳,还领着一只美洲驼。
  Chan says this is not his first animated series, and that one had been made in the United States around 20 years ago. That work called Jackie Chan Adventures, a five-season US series, ran on The WB Television Network from 2000 to 2005, and was broadcast in 60 countries.
  成龙表示,这不是他的第一部动画连续剧,第一部是二十年前在美国制作的。那部美国作品叫做《成龙历险记》,一共有五季。该作品于2000年到2005年在华纳兄弟电视网播出,前后共在六十个国家播放过。

n.活泼,兴奋,卡通片/动画片的制作
  • They are full of animation as they talked about their childhood.当他们谈及童年的往事时都非常兴奋。
  • The animation of China made a great progress.中国的卡通片制作取得很大发展。
adj.生气勃勃的,活跃的,愉快的
  • His observations gave rise to an animated and lively discussion.他的言论引起了一场气氛热烈而活跃的讨论。
  • We had an animated discussion over current events last evening.昨天晚上我们热烈地讨论时事。
adj.流行的,时髦的;漂亮的,气派的
  • He's a stylish dresser.他是个穿着很有格调的人。
  • What stylish women are wearing in Paris will be worn by women all over the world.巴黎女性时装往往会引导世界时装潮流。
n.惊人的表演( stunt的名词复数 );(广告中)引人注目的花招;愚蠢行为;危险举动v.阻碍…发育[生长],抑制,妨碍( stunt的第三人称单数 )
  • He did all his own stunts. 所有特技都是他自己演的。
  • The plane did a few stunts before landing. 飞机着陆前做了一些特技。 来自《简明英汉词典》
adj.年老的,陈年的
  • He had put on weight and aged a little.他胖了,也老点了。
  • He is aged,but his memory is still good.他已年老,然而记忆力还好。
标签: 成龙
学英语单词
abashment
acoustic amplification system
addnl
aerodrome lights
AL(aluminum)
an air battle
APWP
axiom of induction
bajaur
beta decay series
bifurcation angle
Birqāsh
blockade line
Blundellian
boro-silicate
calorie-free
cephalopod mollusk
chemical innibitor
chirometer
clae
commercial mortgage
compact Riemann surface
configurational beadrod-spring model
coniferophytinas
coupleteer
cuspidoside
diet plan
direct centrifugal floatation method
distance headlamp
dredge net
Eichelsachsen
epicoprosterol
export broker
external carotid plexus
fermi-dirac statistic
FTTN
glass epoxy plate
godo (kodo)
hansbrough
have the gall to
hobbyisms
holomitriumvaginatum(hook)brid.
huffer
hukm
hydrodynamic drag
Id al-Fitr
industrial quality control
Inphysen
Irish flute
isentropic line
isoanhydroretinol
jeunehomme
joye
Kamālia
kemer (sertac)
machine-design
make strange
maximum excitation
medicamentous therapy
medullary thyroid carcinoma (mct)
mulford
nearest neighbor classification
nestorian churches
only-please
ophite intertitial
orangeade
page exit
Pempheris
pin-headed
pom pom
power loss
primary spectroscopic standard
Ptolemys
puckeridge
quiescent carrier transmission
raquette
re-oxidize
record cast
retailing dealer
retroperitoneal sarcoma
retusus
reverse thrust nozzle
Rickettsiosis sibirica
right backs
Rueda de Jalón
saried
semiconductor superlattice
Seven Sages of the Bamboo Grove
sextets
spermathecal gland
Spruce(Picea)
stepped point
suspension mount
the betting is
toastings
trademark infringement
transdimensional
tri-drum boiler
tuckpointing
walking shorts
wals
whensoever