时间:2019-01-03 作者:英语课 分类:英语抢先学


英语课
  A:Hello.

  你好。

  B:Drew. This is Marco.

  Drew,我是Marco.

  A:Hey,buddy. What's up?

  什么事儿?

  B:I have a friend. He's like my best friend. He wants to learn English and he would pay 100 kuai per hour. Are you interested?

  我有个朋友,他是我最好的朋友,他想学英语并且会一个钟头付一百块钱。你有兴趣吗?

  A:I don't know.

  不知道。

  B:So I take it you're not interested.

  这么说你没兴趣?

  A:No, Marco. Don't get me wrong. I mean school will be open on June 2nd. And I'll be having a tight schedule by then.

  不,Marco.别误会,我是说学校六月二号开学,到时候我肯定会特忙。

  B:Don't worry. My friend says he can always arrange his schedule around your schedule.

  别担心,我朋友说他会按你的计划来调整他的时间。

  A:That'll be fine. When can I see him?

  那太好了。我什么时候能见他?

  B:Let's make it this way. I'll take him to your house this Saturday. Then you two can make a schedule.

  这么办吧。我周六把他带到你那。然后你们可以定个计划。

  A:Make sure you come here before noon. I'll be picking up my friend at the airport in the afternoon.

  最好上午来,我下午还要去机场接朋友呢。

  B:How are you going to get there?

  你坐什么车去?

  A:By bus,of course.

  当然是公车

  B:Drew. I'm sure my friend can give you a ride.

  我肯定我朋友会开车送你去的

  A:Great. By the way, what does your friend do

  太好了。顺便说一下。你朋友是做什么的?

  B:He's a professional bachelor.

  他是职业光棍儿。

  A:A professional bachelor? Why doesn't he get married?

  职业光棍儿?为什么不结婚?

  B:He thinks marriage is a kiss of death.

  他说婚姻是坟墓。

  A:Hopefully, he's not gay.

  希望他不是同性恋

  B:Stay at ease. He isn't.

  放心。他不是。

  Attention Please…特别提醒

  [你可以请外教反复帮你模仿/训练下面句子/词组的正宗美式发音]

  [1]So I take it you're not interested.这么说你没兴趣了。在这里,take表示认为。it则是指后面说的所有情况。Ie: I take it you don't like her.这么说你不喜欢她了。

  [2] He thinks marriage is a kiss of death.死亡之吻其实是指任何不好的事儿。你可以讲Smoking is a kiss of death.吸烟不好。或是Drinking is a kiss of death.喝酒不好。

  Related Words…相关词汇

  以下这些词并未给出汉语意思,你可以试着用我们学到的英语问问外教它们的意思

  [ ie:What does "***"mean?"***"是什么意思?]

  bachelor girl Give me a hand. tuitor favor


学英语单词
a-c plane
abinet vapor bath
air-stain
alkalimetry
allophycocyanine
amnion fluid
antigrowth hormone
Antoniv
arithmetic conversion
ascochyta melongenae
aureoline
autographal
autonomously replicationg vector
benzol-acetone dewaxing process
betrayment
Busb.
centaury
ceroplasty
chamaephyta lichenosa
children cry
cloaca
Cyber Monday
cystic teratoma of ovary
degassed oil
dentofacial orthopedic
derogatable
direct displacement
direct-reversing diesel engine
elasticity figure
FBAT
for Christ's sake
forbodes
forms control record
gelatin sugar
generalised circle
George Meredith
glow with
Guatamaahri's nodules
Hakase-yama
heuk
high-temperature hydrolysis
indian pitta
instantaneous unavailability
Jeparit
Karpenisi
law of isorotation
leaf-blower
ligamenta temporomandibulare
linear contol process
listening and ringing key
made shift with
map reproduction
mewed
MGPPP
mouse poliomyelitis
multiplex wave winding
naturelike
near-autocollimation arrangement
negative collar
nonrefoulement
noracyclin
oil-measuring pump
oliva oliva
output test processor
pigmentational
pottery tissue
pourseut
practice the law
protostelids
quality assurance personnel
quarantine harbor
radio control central
repursue
resonance neutron measurement
Revisions number
rocked along
rough-and-tumble play
ruthenocene
sediment diverter
sialograph
Sineu
sound-proof housing
sprayer simulator
stag line
standard system of money
stockwork lattice
storage rack
straightening hammer
tegular plate
test paper
throw sb off the trail
Tīnah, Khalij at
ulfa
universalisings
unregardingly
w.e.
water-soluble salt core
wrong routing
You can't win them all.
zomvirus
Zond