时间:2019-01-02 作者:英语课 分类:神秘的月球


英语课

   I think you always start with kind of a thought experiment


  首先你当然会想…
  what would it be like to go to the moon?
  去月球
  Or what would it be like to live on the moon.
  或住在月球上会是什么感觉?
  What would it be like to li, work on the moon.
  在月球上工作会是什么感觉?
  And then you take it to paper, then you start making drawings,
  接下来把你的想法变成白纸黑字
  and then you take it to the next step,
  再来就是画成草图,一步步地做下去
  and eventually you get to a life sized prototype
  最后就是制造实物大小的原型
  and you try to make things more and more realistic as time goes on,
  随着计划的进展,情境会越来越逼真
  that, so you can flesh out the problems
  好实质呈现登月时
  that you need to address in order to get there.
  可能出现的问题
  So the more realism you can introduce the more of your homework
  所以营造的情境越逼真
  you can do ahead of time to make sure
  就越可能做好充分的准备
  that the mission is successful.
  以确保任务成功
  And as they trundle around practicing being on the moon,
  他们在沙漠模拟登月时
  they can't help but dream.
  忍不住放任想像力驰骋
  Well people on the moon would be involved in using resources er
  人类上了月球后
  to start manufacturing,
  要就地取材从事生产
  first of all they want to manufacture
  他们首先要制造的是
  as much of their own raw,
  建材和其他必需品
  er building materials and other things that they need.
  建材和其他必需品
  Anything they manufacture there would be cheaper
  任何东西在月球生产
  than it is to bring up from earth's surface.
  都比从地球带去便宜
  They could also if, you know,
  要是人类
  if Mars were to start a settlement on Mars,
  在火星上定居
  the moon and Mars could trade and
  可以和月球互通有无
  they'd be much more viabletogether than either one separately.
  这样绝对比各自为政实际
  But there's a problem.
  但是有个问题
  They don't actually have a spaceship.
  他们并没有太空船
  Or any money.
  也没有钱
  But their optimism is unquenchable.
  但他们还是很乐观
  It's when people move to the moon.
  人类终将要搬到月球去住
  It's not, it's an eventuality.
  这不是可能会发生的事,而是一定会发生
  It's not something that going, probably going to happen,
  但也有些人
  or might happen it's will, it will happen.
  不像月球协会
  Others are less ambitious than the Moon Society.
  那么有企图心
  For some, the moon represents
  对某些人而言
  a straightforward 2 commercial opportunity.
  月球代表了商机
  We started off as a group of engineers and space enthusiasts 3,
  我们是一群因网路而结缘的
  got together online and posed ourselves the challenge of
  工程师和太空爱好者
  what is the lowest cost but commercially viable 1 lunar mission
  我们想构思成本最低
  that we could come up with.
  但仍具有商业可行性的登月计划
  We came up with the Trailblazer mission.
  于是提出了“先锋任务”
  Unlike the Moon Society,
  不同于月球协会
  Trailblazer have at least found a rocket to take them to the moon.
  先锋任务至少找到了一具带他们去月球的火箭
  Although not an entirely 4 conventional one.
  不过这具火箭有点离经叛道
  The er launch vehicle is a converted SS 18 Satan ICBM.
  我们的发射载具是改装过的SS18撒旦洲际飞弹
  That's a cold war nuclear missile.
  那是冷战时期的核子飞弹
  They essentially 5 take the missile out of the launch silo,
  他们把飞弹拿出来
  remove the warhead,
  移除弹头
  recondition the payload bay to accommodate commercial payloads.
  改装酬载舱,以容纳商业酬载
  But those commercial payloads do not include people.
  但这些商业酬载不包括人类
  Instead the converted missile will deliver much cheaper
  改装过的飞弹要把较廉价、轻便的东西
  and lighter 6 items to the surface of the moon.
  运到月球表面
  This is a line of cosmetics 7 this is actually a lipstick 8
  这是一套彩妆品,是一支口红
  you can see the obvious space theme.
  其太空主题一望即知

adj.可行的,切实可行的,能活下去的
  • The scheme is economically viable.这个计划从经济效益来看是可行的。
  • The economy of the country is not viable.这个国家经济是难以维持的。
adj.正直的,坦率的;易懂的,简单的
  • A straightforward talk is better than a flowery speech.巧言不如直说。
  • I must insist on your giving me a straightforward answer.我一定要你给我一个直截了当的回答。
n.热心人,热衷者( enthusiast的名词复数 )
  • A group of enthusiasts have undertaken the reconstruction of a steam locomotive. 一群火车迷已担负起重造蒸汽机车的任务。 来自《简明英汉词典》
  • Now a group of enthusiasts are going to have the plane restored. 一群热心人计划修复这架飞机。 来自新概念英语第二册
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
adv.本质上,实质上,基本上
  • Really great men are essentially modest.真正的伟人大都很谦虚。
  • She is an essentially selfish person.她本质上是个自私自利的人。
n.打火机,点火器;驳船;v.用驳船运送;light的比较级
  • The portrait was touched up so as to make it lighter.这张画经过润色,色调明朗了一些。
  • The lighter works off the car battery.引燃器利用汽车蓄电池打火。
n.化妆品
  • We sell a wide range of cosmetics at a very reasonable price. 我们以公道的价格出售各种化妆品。
  • Cosmetics do not always cover up the deficiencies of nature. 化妆品未能掩饰天生的缺陷。
n.口红,唇膏
  • Taking out her lipstick,she began to paint her lips.她拿出口红,开始往嘴唇上抹。
  • Lipstick and hair conditioner are cosmetics.口红和护发素都是化妆品。
标签: 纪录片
学英语单词
abandoned charges
airzol coffee
analogue interpolation
antihyperphenylalaninemic
audience research
bark hack
biotitic
blowhard
Bradley, Andrew Cecil
Brancaleoen
CAD (cash against documents)
camellia oleosa seed
casing head gas
cephaloplehia
chaetas
choiceless
Clean Price
comptroller
consumption rate of electrodes
cuir
daysail
de Gaullist
decimal time
demyd
design tide level
direct coupling motor converter
Drung
dyer's broom
energy awareness
engineering drawing number
extended contingency event
fassbinders
faultfinder
fb data set
feisals
Forcadell
foreign bank note
Gastrochilus bellinus
george herbert walker bushes
get to the road
Gynofon
hair shirt
headhunting
herpes catarrhalis
homolgies
houting
impressed vapour pressure
in a good light
involutory homology
jangga
Kingsbury County
kullman
locoregional
Maiyadiya
midseventies
milan tree
momlyng
multi partition
nephrotomize
net contact area
Nikorine
non-contractual party
offset crank shaft
outgroup favoritism
Papaveraceae
petty trial courts
pighood
pontium
principle of uninterrupted trial
Processus mastoideus
programmatic buying
propeller law
pschent
pseudovitamin
Raphanusin
rebecca
reference set
refuse a person money
rise to a point of order
screw someone up
seismic system model
sensal
sexlessnesses
shore-connected breakwater
side-to-side ileoileostomy
Sisowath
speak with a forked tongue
St. James the Apostle
start of header
sun azimuth
sweet-tart
Ticker Symbol
tide-tables
towing tension
verge tile
verminous aneurysm
victim emitter
Vireo olivaceous
wastewater farming
worst-case
worsted cloth
xolotl