时间:2018-12-31 作者:英语课 分类:轻松日记商务职场篇


英语课

   核心句型:


  I will see myself out, please.
  请留步,不用送了。
  see sb. out直译过来就是:“看着某人出去”,这个短语的正确意思是:“送某人出去,送某人到门口”。当朋友想送你出门,而你又不想让他们送时,你可以说:"I will see myself out, please."。因此,当美国人说"I will see myself out, please."时,他/她要表达的意思就是:"Please stop sending me."、"I can go back myself."、"Don't see me off."。
  情景对白:
  Client 1: It's a pleasure to cooperate 2 with you. That is all, looking forward to a good cooperation with you.
  客户:很高兴能够跟你们合作!那就先这样吧,希望我们合作愉快。
  Shirley: Me too! Let mee see you out.
  雪莉:我也是,那我送你出去。
  Client: Well, I will see myself out, please.
  客户:嗯,请留步,不用送了。
  搭配句积累:
  ①I've enjoyed talking to you! But I must go now.
  跟你谈话很愉快,但我现在必须要走了。
  ②It's too late, and let's see you out.
  现在太晚了,我们送送你吧。
  ③I'll ask my secretary to drive you there.
  我让秘书开车送你去那儿。
  ④Something is at hand so I can't send you here.
  手头上有点事,就不能送你过去了。
  单词:
  see sb. off 给……送行
  It's very kind of you to come to the airport in person to see me off.
  你真是太好了,亲自到机场来送我。
  Ben had planned a steak dinner for himself after seeing Jackie off on her plane.
  本已经计划好把杰姬送上飞机后自己吃一顿牛排大餐。
  The wives are used to stand by the door and see off their husbands to go to work, which is not usual now.
  妻子们过去习惯站在门口目送丈夫们去上班,这在现在已经不常见了。

n.委托人,当事人,顾客
  • She can't come to the telephone;she's serving a client.她不能来接电话,她正在接待一位顾客。
  • The lawyer produced a clever defence of his client.律师机智地为委托人辩护。
vi.合作,协作,相配合
  • We hope we can cooperate even more closely in the future.希望我们今后能更加密切地合作。
  • I hope you can cooperate on this matter.我希望你在这件事上能给予合作。
学英语单词
air conditioning machine room
astrophotometric
Aten asteroids
average particle size
barchan dune
beam storage cells
bill as
blade-length
bleeding of a feeder
botetes
by return mail
capital of New Jersey
carboloy cell
central obesity
Chirripó, R.
combined treatment
community of free individuals
corpora cavernosum
cost of presservation
critical dissolved oxygen
cumulo-volcano
drill a hole
Eastern Div.
electric measuring instrument
elliptic cyclic group
Eschach
exhaust expansion
expectant attention
extension force
eyeball-to-eyeball
Fensfjorden
fire ant
foreign exchange agreement
fruit espalier
fusion warhead
get out of college
green bean
hollow piston
Hwicce
hydrocarbon-oxidizing microorganism
IDH-S
image receiving tube
in place density
insulator string
life-cycle cost
lighthouse tender
lung cancer
make our compliment to
marble cakes
marine nature products chemistry
Maswa
maximum m-g set speed
meow
merge application
mis-translation
Neffer
neobalaenids
neoconism
new ink
newspaper articles
non operative position
nylonss
oligohalobic
Otjikondo
out on the street
phyllosticta wistariicola sawada
piece luggage
pollen counter
probe radius
quality of sound
radiocarbons
random multiple access (rma)
rectuss
requalified
roof load
saliently
sedentariness
Sedum wenchuanense
serifed
serotiny
setup cost
shallow water waveguide
Spermadictyon
standardization of work place
Starotitarovskaya
statistical specifications
strontium thiocarbonate
summer food crops
suspension of publication
svgas
tail pond
tapped delay line
Tarragona
The tail wags the dog
Tibetian
to-wonde
torrens, lake
trailing characteristics
two-spectrum binary
wildhagens
world military science
xerically