时间:2018-12-30 作者:英语课 分类:英语沙龙2004全年合辑上


英语课

Pubs in Britain


 


There are 70,000 pubs in England and Wales and several thousand more in Scotland.


 


Every country has its drinking shop, but none has an institution quite like the British pub. The essence of a good pub (which modern buildings hardly ever achieve) is a feeling of intimacy 2. It must have nooks1 and crannies2, corners and snugs3, where conversations and assignations4 can take place without the whole world listening in.


 


The beer must be pumped into the glass. Still alive and fermenting5, it is drunk at the temperature of the cold dark cellar without benefit of refrigeration. It has no carbon dioxide gas added to make it fizz6, and it is brewed 5 only from barley 67, hops8 and pure clear water. It should be golden or straw-coloured, and crystal clear when held up to the light.


 


Most pubs have at least two separate bars, like first and second class on the railways. The “public bar” which is for ordinary people and women is the basic drinking shop. The “ lounge9 bar” (or saloon bar) which is for travelling salesmen and “ladies” probably has a carpet on the floor and rather more plush decoration. There may be a difference of a few pence in the drink prices, although all pubs are required by law to put their price lists prominently10 on display.


 


The word “ pub” is merely a shortened form of “ public house,” an indication that the earliest ale houses11 were simply private homes where the occupant brewed beer and sold it at the front door or across a table in the living room. To indicate that the house sold ale, the owner would hang out a sign, not saying “Ale,” as the average Saxon peasant never graduated to literacy,but a pole topped with a bough 712 of an evergreen 8.


 


Pubs have been changing over the past few decades. More and more of them sell good, inexpensive food and are competing strongly with restaurants. Tea and coffee are often on offer and children are being made more welcome. The law says that no one under 14 may enter a pub, and between 14 and 18 they must be accompanied by an adult and may not buy or consume liquor. In reality some pubs, especially in country districts, welcome whole families. Some set aside special rooms for children and where there are gardens they are almost always welcome.


 


The most radical 9 change, however, came about in the 1988 licensing 10 laws which allowed pubs in England and Wales to open not just at lunch time and in the evening, but all day, from 11 a.m. to 11 p.m. (Scottish laws already permitted all-day opening.) About a third of the pubs take advantage of this, though Sunday hours remain 123 p.m. and 71030 p.m. (1230 p.m.230 p.m. and 63011 p.m. in Scotland). Twenty minutes “ drinking up” time is officially allowed after the closing time, half an hour for those who have had a meal.


 


注释:


1. nook [nuk] n. (尤指房间的)角落;隐蔽处,幽深处


2. cranny [5krAni] n. 不引人注意的角落


3. snug 3 [snQ^] n.〈主英〉(酒馆中的)雅室;(客店中的)酒吧间


4. assignation [7Asi^5neiFEn] n. 幽会;约会


5. ferment 4 [5fE:mEnt] vi. 发酵


6. fizz [fiz] vi. 冒气泡,起泡沫


7. barley [5bB:li] n. 大麦;大麦粒


8. hop 1 [hCp] n. [s]啤酒花(用以使啤酒等带苦味)


9. lounge [laundV] n.〈主英〉雅座酒吧(亦作~bar


10. prominently [5prCminEntli] adv. 显著地;显眼地


11. ale [eil] n.(较一般啤酒含更多酒精的)麦芽酒;~house麦芽酒店;酒馆


12. bough [bau] n. 树枝;粗树枝


                                        英国的酒馆


  英格兰和威尔士有7万家酒馆,苏格兰还有数千家。


  每个国家都有喝酒的店铺,但没有哪个国家酒馆的习俗是与英国相像的。一家好酒馆的要素在于它有一种亲密感(这是现代建筑难有的),有各种隐蔽的角落和雅座。在这样的地方谈话、幽会不会被任何人窃听。


  在这样的酒馆里,啤酒一定是用泵抽到玻璃杯里的。这时的啤酒依然新鲜,还在发酵,喝的时候还保持着从寒冷阴暗的地窖里拿出时的凉爽,用不着冷藏。这种啤酒不用添加二氧化碳使它冒泡,完全是用大麦、啤酒花与纯净水酿造而成。它会是金色或麦秸色的。当你举起杯子对着亮光,它会像水晶一样清澈。


  大多数的酒馆起码有两个分开的酒吧间,像火车上的头等和二等车厢那样。“大众酒吧”是普通人和妇女呆的,是基本的喝酒场所。“雅座酒吧”是旅行推销员和“淑女”呆的地方,可能地上会铺一块地毯再加上更豪华一点的装饰。酒的价格可能会有几个便士的差异,可是法律要求所有的酒馆都必须明码标价。


  英文pub这个词就是publichouse的缩写。这表示最早的啤酒店其实就是私家住户在自家大门前或者厅里放一张桌子销售家酿的啤酒。为了表明这房子里有啤酒卖,房主就在外面挂一个标志。由于当时的撒克逊农民一般都不识字,房前挂的不是“啤酒有售”的牌子,而是顶上绑着常青树树枝的一根杆儿。


  在过去的几十年里,酒馆不断发生着变化。越来越多的酒馆销售优质、廉价的食物,与饭馆进行着激烈的竞争。茶和咖啡经常有售,儿童也受到更多欢迎。法律规定14岁以下的孩子不得进入酒馆,14岁到18岁的必须有大人陪同,还不得买酒、饮酒。但实际上在有些酒馆,尤其是在乡村地区,整家整家的人都是受到欢迎的。有些酒馆给儿童辟出了专门的房间,而在有花园的酒馆儿童则几乎总是受到欢迎的。


  然而,最根本的变化发生在1988年。那年颁布的法律特许英格兰和威尔士的酒馆不仅可以在午饭时间和晚上营业,而且整天都可以营业,从上午11点到晚上11点。(苏格兰的法律早就允许全天营业了。)大约1/3的酒馆充分利用了这一点,尽管在星期天营业时间仍然是中午12点到下午3点,晚7点到10点半(在苏格兰是下午12点半到2点半,晚6点半到11点)。官方允许关门之后还可以再呆20分钟将酒“喝完”,吃了饭的人则可以再呆半个小时。


 


 


 



 




n.单脚跳,跳跃;vi.单脚跳,跳跃;着手做某事;vt.跳跃,跃过
  • The children had a competition to see who could hop the fastest.孩子们举行比赛,看谁单足跳跃最快。
  • How long can you hop on your right foot?你用右脚能跳多远?
n.熟悉,亲密,密切关系,亲昵的言行
  • His claims to an intimacy with the President are somewhat exaggerated.他声称自己与总统关系密切,这有点言过其实。
  • I wish there were a rule book for intimacy.我希望能有个关于亲密的规则。
adj.温暖舒适的,合身的,安全的;v.使整洁干净,舒适地依靠,紧贴;n.(英)酒吧里的私房
  • He showed us into a snug little sitting room.他领我们走进了一间温暖而舒适的小客厅。
  • She had a small but snug home.她有个小小的但很舒适的家。
vt.使发酵;n./vt.(使)激动,(使)动乱
  • Fruit juices ferment if they are kept a long time.果汁若是放置很久,就会发酵。
  • The sixties were a time of theological ferment.六十年代是神学上骚动的时代。
调制( brew的过去式和过去分词 ); 酝酿; 沏(茶); 煮(咖啡)
  • The beer is brewed in the Czech Republic. 这种啤酒是在捷克共和国酿造的。
  • The boy brewed a cup of coffee for his mother. 这男孩给他妈妈冲了一杯咖啡。 来自《简明英汉词典》
n.大麦,大麦粒
  • They looked out across the fields of waving barley.他们朝田里望去,只见大麦随风摇摆。
  • He cropped several acres with barley.他种了几英亩大麦。
n.大树枝,主枝
  • I rested my fishing rod against a pine bough.我把钓鱼竿靠在一棵松树的大树枝上。
  • Every bough was swinging in the wind.每条树枝都在风里摇摆。
n.常青树;adj.四季常青的
  • Some trees are evergreen;they are called evergreen.有的树是常青的,被叫做常青树。
  • There is a small evergreen shrub on the hillside.山腰上有一小块常绿灌木丛。
n.激进份子,原子团,根号;adj.根本的,激进的,彻底的
  • The patient got a radical cure in the hospital.病人在医院得到了根治。
  • She is radical in her demands.她的要求十分偏激。
v.批准,许可,颁发执照( license的现在分词 )
  • A large part of state regulation consists of occupational licensing. 大部分州的管理涉及行业的特许批准。 来自英汉非文学 - 行政法
  • That licensing procedures for projects would move faster. 这样的工程批准程序一定会加快。 来自辞典例句
学英语单词
acoustic projections
adjustment sheet
agios nikoiaos
antiprotozoan agent
Assessment Of Damages
automated rack-type warehouse
babelomurex kawanishii
Bashkirian Age
bendy-tree
borefest
bridge page
bums in seats
cesium thiocyanate
chaung
chops up
coefficient of locomotives required
composite depreciation
constant-current characteristic
conversion table printing
cystic papillomatous craniopharyngioma
decomplexification
delvalle
desalting compartment
Dolsach
driver instructor
echoendoscopy
embarks upon
ethylcinnamic acid
finite presentation
fiscal centralization
folse
gravegliaite
hand controlled regulator
high-floors
hole man
index-check
industrial and provident societies
interior arrangement
inviscid stability criterion
inwreathes
irreducible field equation
jeddahs
Kohn anomaly
kotomycin
lightmeters
lived with
lumped constant
lysimachia vulgariss
magneto boot
main-verb
margolies
maritime mobile telegraphy call
masticin
metaprogram
monachosorum maximowiczii
multi-functional polyurethane solution
nickel-cadmium storage battery
node browser
nostology
odorless keroseneOK
olhos
oracle rdb
outer coelom
page heading group presentation rule
peg to windward
perh.
periodical load
pine weevil
point beam
polynomial hazard function models
power factor adjustment
prepaid amount
presentience
prosecutrix
Pteracanthus duclouxii
race car driver
Raijin
relative peremability
Revolutionary War
risk-adjusted return
selznicks
share of a business
shell-company
simulat
single quick access report
single-acting raising machine
six-pointed
skim milk cheese
spinal fusion osteotome
statistics of extreme values
tank frame
the psychological moment
the total amount
trading in shares
urosepsis
vaugnerite
vibratory hammer
video game controller
Vǔlchidol
wage war on
West Thulean Rise
ZBL