1. a wise guy 骄傲自大的人 这里的wise并不表示聪明,相反它含有讽刺的意味。 Alics all right, I guess, but sometimes hes such a wise guy. 据我看,亚历克这个人还不赖,不过有时候太狂妄自大了。有时候本

发表于:2018-12-12 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 轻松英语

1. apple-polisher 马屁精. 例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的) 2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的 3. as graceful as

发表于:2019-01-08 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 美国俚语

介绍: Today we will be learning a new slang, apple polisher. 释义: Apple 苹果 Polisher 磨光者 An apple polisher is something of a liar. He or she will tell the boss anything they want to hear, whether its to keep a job or get a raise. Appl

发表于:2019-01-17 / 阅读(28) / 评论(0) 分类 英语俚语天天说

英语学习笔记: the apple of one's eye 某人的掌上明珠 the Big Apple 纽约城 She is such an apple-polisher. She always agrees with whatever the boss says. 她是个马屁精,不管老板说什么,她都赞同。 The apple doesn't fa

发表于:2019-01-24 / 阅读(35) / 评论(0) 分类 早安英文

1. apple-polisher 马屁精. 例如She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. (她是一个马屁精整天围着老板眉来眼去的) 2. as busy as a bee 象蜜蜂忙忙碌碌的 3. as graceful as

发表于:2019-02-06 / 阅读(26) / 评论(0) 分类 实用英语

英语学习笔记: Shes born doormat,afraid of going against anything. 她生来就是受气包,不敢对抗任何事情。 She is said to be a jinx. 听说她是个扫把星。 You feel choked to work with those deadpans. 对,和一些面无表

发表于:2019-02-16 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 早安英文