Their friends at the farmhouse wondered if any had survived; so old Ben and a small boy went out into the storm to look for the quail. 农舍的朋友在想是否有幸存者,老本和小男孩在大雨中寻找鹑。 The old man went ahead with a
Again he repeated the musical call; he and the boy waited and listened. 他再次重复了这个声音,他和小男孩一边等一边听。 Then, faint and far across the pasture land, like an echo, came the reply, bob-white, bob-white, bob-bobwhit
But it was only part of the family, just Bob-White and four of his chicks; 但这只是这个家族的一部分,只有山齿鹑和四个孩子; the little hen and the other four had gone away in the hunter's game bag. 妈妈和其它四个孩子已
Two or three times during the long three weeks that followed, 在随后漫长的三周里,有2-3次 Mr. bobwhite took his turn upon the eggs for half an hour, while his wife went for a dust bath. 山齿鹑先生会待在鹑蛋上半个小时,妻子
August and September came and went, and the quail family grew plump upon grain and weed seed, 八月和九月一晃就过去了,依靠谷物和草子过活,鹌鹑家族长胖了, but the loss of grain to the farmer was more than paid for by the
Bobwhite heard it and was pleased. He redoubled his calls of bob-white, bob-white, 山齿鹑听到了很高兴,他再次歌唱着布谷,布谷, and listened regularly for the musical white, white, white that came in return from a lady quail dow
After this, there were no disasters in the quail family for nearly two months. 这件事情过后,近两周鹌鹑家族都没有出现任何灾难。 The August moon hung large and bright above the eastern hills. There was the smell of ripening fru
Boculy found so many elephants for us that we gradually became accustomed to the big beasts 鲍克里为我们找到了许多头大象,我们逐渐适应了大型动物, and set our cameras many times for them without fear. 多次在准备摄像机
We had scarcely gone to bed when we heard a boom. We dashed out only to find that she had disappeared. 听到巨响之后我们无法入眠,冲出去发现它不见了。 We were too excited to wait till morning to develop the plates; so we rushed
The land was ghostly with the first signs of morning, 清晨第一缕阳光让大地变得十分诡异。 and through the grayness the giant pines rose darkly like columns in some dim underground vault. 在灰暗中,一棵棵巨松在黑暗中耸立,
When it was all over, Osa sat down. And I must confess that my own knees felt a trifle wobbly. 当一切都结束的时候,奥萨坐了下来。我必须承认,现在我有些站立不稳。 It had been a close call, and I would probably not have
With most game, the larger the herd the less chance there is of getting a good picture, for they stampede too easily. 对于大多数动物而言,群体越庞大,获得好图像的概率就越小,因为它们很容易因受惊而集体奔逃。
As I approached, the big bull, sensing danger, goose-stepped forward a few paces. 当我靠近它们的时候,大公象嗅到了危险,它昂首挺胸,向前迈了几步。 Then he saw me. Instantly his trunk went up and his ears spread. 接着,
Elephants are his strong point. We call Boculy little half-brother of the elephants. 这一点在大象身上表现得尤为明显。我们称鲍可利为大象的兄弟。 If he told me I'd find elephants in front of the New York Public Library, 就算
Camera hunting 照相机狩猎 Hunting with the camera has become more important to the study of wild life than hunting with the rifle. 相比于枪支狩猎,照相机狩猎对于研究野生动物更加重要。 Osa and I seldom shoot except for f
The Book of Nature never disappoints 自然之书永不让人失望 A very great man once said that the Book of Nature is the only book whose pages never disappoint the reader. 一个非常伟大的人曾经说过,自然之书是唯一一本不会让
Hunting elephants with a camera Martin Johnson 摄像机猎象记 马丁约翰逊 Perhaps you have thought that the only way to hunt animals is with a gun, 也许你认为捕猎野生动物的唯一方式是带上枪, but Martin Johnson and his wif
As for simba, the lion, he leaves little trace of his weight. One rarely finds his footprints. 至于辛巴,也就是狮子,它留下的痕迹根本看不出它的实际重量,因此很少能够找到它们的足迹。 Swiftly and silently he s
From the jungle beyond us came the sound of splashing water. Tigers play in water. 我们前方的森林传来了哗啦哗啦的水声,老虎在水中嬉戏。 Was it the tiger or was it the herd of wild cattle we had seen the day before? 这是老虎
The sun seemed to shoot up in the sky, and its heat poured out on us as if a door had been opened from a furnace. 太阳似乎发出耀眼的光芒,热量洒向我们,似乎一个大熔炉突然开了门。 We stood still there, motionless, stari
- 美国小学英语教材6:第82课 波茨挽救夜行快车(3)
- 美国小学英语教材6:第81课 波茨挽救夜行快车(2)
- 美国小学英语教材6:第80课 波茨挽救夜行快车(1)
- 美国小学英语教材6:第79课 闪烁的翅膀(9)
- 美国小学英语教材6:第78课 闪烁的翅膀(8)
- 美国小学英语教材6:第77课 闪烁的翅膀(7)
- 美国小学英语教材6:第76课 闪烁的翅膀(6)
- 美国小学英语教材6:第73课 闪烁的翅膀(3)
- 美国小学英语教材6:第74课 闪烁的翅膀(4)
- 美国小学英语教材6:第75课 闪烁的翅膀(5)
- 美国小学英语教材6:第65课 洋基快速船(4)
- 美国小学英语教材6:第66课 洋基快速船(5)
- 美国小学英语教材6:第67课 洋基快速船(6)
- 美国小学英语教材6:第68课 洋基快速船(7)
- 美国小学英语教材6:第69课 洋基快速船(8)
- 美国小学英语教材6:第72课 闪烁的翅膀(2)
- 美国小学英语教材6:第71课 闪烁的翅膀(1)
- 美国小学英语教材6:第70课 洋基快速船(9)
- 美国小学英语教材6:第61课 从印第安足迹到航空邮政(6)
- 美国小学英语教材6:第62课 洋基快速船(1)
- 美国小学英语教材6:第82课 波茨挽救夜行快车(3)
- 美国小学英语教材6:第81课 波茨挽救夜行快车(2)
- 美国小学英语教材6:第80课 波茨挽救夜行快车(1)
- 美国小学英语教材6:第79课 闪烁的翅膀(9)
- 美国小学英语教材6:第78课 闪烁的翅膀(8)
- 美国小学英语教材6:第77课 闪烁的翅膀(7)
- 美国小学英语教材6:第76课 闪烁的翅膀(6)
- 美国小学英语教材6:第73课 闪烁的翅膀(3)
- 美国小学英语教材6:第74课 闪烁的翅膀(4)
- 美国小学英语教材6:第75课 闪烁的翅膀(5)
- 美国小学英语教材6:第65课 洋基快速船(4)
- 美国小学英语教材6:第66课 洋基快速船(5)
- 美国小学英语教材6:第67课 洋基快速船(6)
- 美国小学英语教材6:第68课 洋基快速船(7)
- 美国小学英语教材6:第69课 洋基快速船(8)
- 美国小学英语教材6:第72课 闪烁的翅膀(2)
- 美国小学英语教材6:第71课 闪烁的翅膀(1)
- 美国小学英语教材6:第70课 洋基快速船(9)
- 美国小学英语教材6:第61课 从印第安足迹到航空邮政(6)
- 美国小学英语教材6:第62课 洋基快速船(1)