必背句型: A:Why was she granted a divorce? 她为什么被允许离婚? B:She was granted a divorce on the grounds of unreasonable behavior by her husband. 基于丈夫的无理行为,她被允许离婚。 She was allowed a divorce on the gro

发表于:2018-12-18 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:The death sentence was commuted to life imprisonment. 死刑减成终身监禁。 B:The life imprisonment is not satisfactory. 终身监禁不能令人满意。 The life imprisonment is far from being satisfactory. 终身监禁不能令

发表于:2018-12-18 / 阅读(19) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:I advise you to consider carefully. 我建议你仔细考虑一下。 B:But I did not have enough time. 但是我没用足够的时间。 My advice to you is to consider carefully. 我建议你仔细考虑一下。 I suggest that you

发表于:2018-12-18 / 阅读(28) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:It's not what I expected. 这并非我期待的。 B:What is in your mind as you expect? 你期待的是什么样的? It's not what I had hoped for. 这并非我期待的。 It's not what I had in mind. 这并非我期待的。 It's

发表于:2018-12-18 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:Citizens shall have the right of inheritance under the law. 公民依法享有财产继承权。 B:They have many other rights. 他们有很多其他的权利。 Each man has his own right proper to him. 每个人都有其固有的权利

发表于:2018-12-18 / 阅读(19) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:What is liberty? 自由是什么? B:Liberty is the right to do whatever the laws permit. 自由是指做法律范围内允许的事情。 Liberty is the right to do whatever the allow. 自由是指做法律范围内允许的事情。

发表于:2018-12-18 / 阅读(18) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:What do you think of the right? 你对这权利有什么看法? B:I can't say I have any particular views on the right. 恐怕我对此权利没有什么特别的看法。 I don't hold any particular position on that right. 恐怕我对

发表于:2018-12-18 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:I'm awfully sorry about his violation of such an interest. 我听到他侵犯这样的权益很难过。 B:I'm disappointed with him. 我对他很失望。 I'm very sorry to hear his violation of such an interest. 我听到他侵犯这样

发表于:2018-12-18 / 阅读(37) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:The theft comes into the catefory of petty crime. 偷窃属于轻罪。 B:What about the fighting? 打架呢? The crime of stealing firearms and ammunition comes into the category of heavy offense. 盗窃枪支弹药属于重罪。

发表于:2018-12-18 / 阅读(26) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:I didn't see him these days. 这些天我没见过他。 B:He was sent to prison for six months for embezzlement. 他因侵占财产被监禁6个月。 The suspects were placed in detention. 嫌疑犯被拘留。 She was sent to priso

发表于:2018-12-18 / 阅读(26) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:What did he try to do? 他想干什么? B:He tried to establish his innocence. 他试图确定自己无罪。 He tried to certain his innocence. 他试图确定自己无罪。 He tried to make sure his innocence. 他试图确定自己

发表于:2018-12-18 / 阅读(39) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:Criminal responsibility shall be borne for intentional crimes. 故意犯罪,应当负刑事责任。 B:It is so serious. 这么严重。 Criminal responsibility is to be borne for negligent crimes only when the law so provides. 过失

发表于:2018-12-18 / 阅读(46) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:What did he apply for? 他申请什么呢? B:He applied for judicial review by way of certiorari. 他申请用签发调卷令的方法获得司法审查。 He applied for the right of patent. 他申请专利权。 He applied for con

发表于:2018-12-18 / 阅读(24) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:The litigants may appeal against a judgment or a ruling derived from the retrial. 当事人可就重申案件的判决或裁定进行上诉。 B:I will appeal the decision to court. 我将要向法院上诉。 The litigants may appeal

发表于:2018-12-18 / 阅读(23) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:Why did the applicant sought judicial review? 申请人为什么寻求司法复审? B:The applicant sought judicial review to quash the order. 申请人寻求司法复审以撤销命令。 The applicant sought judicial review to withd

发表于:2018-12-18 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:Shall he act on your behalf? 他可以代表你们吗? B:He has no authorization to act on our behalf. 他没有权利代表我们。 He has no right to act on our behalf. 他没有权力代表我们。 He has no authorization to ma

发表于:2018-12-18 / 阅读(29) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:The contract was annulled by the court. 合同被法院废止。 B:Why was like this? 为什么会这样? The contract was ablished by the court. 合同被法院废止。 The decree was annulled by the leader. 法令被领导废止。

发表于:2018-12-18 / 阅读(25) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:Why he was upset? 他为什么很不安? B:He was prosecuted for embezzlement. 他被指控犯有侵犯财产罪。 He was indicted for murder. 他被指控犯有谋杀罪。 He was accused of murder. 他被指控犯有谋杀罪。

发表于:2018-12-18 / 阅读(38) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:She did not abide by the terms of the agreement. 她没有遵守协议的条款。 B:So she lost the chance. 所以她失去了机会。 She did not observe the terms of the agreement. 她没有遵守协议的条款。 She did not obe

发表于:2018-12-18 / 阅读(36) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说

必背句型: A:Can you tell me address of service of process? 你能告诉我传票送达地址吗? B:Address of service of process shall be included in the Articles of Association. 公司组织大纲中应包括有传票送达地址。 The Articl

发表于:2018-12-18 / 阅读(32) / 评论(0) 分类 法律英语就该这么说