时间:2018-12-28 作者:英语课 分类:ESL露西的一天


英语课

 She realizes that she needs to get "a few things" - some things - "at the market."  她意识到她需要在市场上买“一些东西”——一些东西——“在市场上”。


The market, "market," is another word for a store, usually a store that sells food.  市场,“市场”,是商店的另一个词,通常是一个出售食物的商店。
We would also call that a grocery 1 store.  我们也叫它杂货店。
Lucy stops at the grocery store - she goes to the grocery store - on her way home. 露西在杂货店停了下来——她去杂货店——在回家的路上。
The store is between her subway station and her apartment. 那家商店在地铁站和她公寓之间。
She picks up, or gets, a cart 2, "cart."  她拿起一辆手推车,“推车”。
A cart is like a small basket or box that you put your food into when you are shopping at the supermarket or at the market. 购物车就像一个小篮子或盒子,当你在超市或市场购物时,你把食物放进里面。
She walks in and goes "to the produce department."  她走进“农产品区域”。
Produce, "produce," is the word we use in, a supermarket or a grocery store, to refer to the fruits and vegetables; we call that the produce.  “农产品”是我们在超市或杂货店使用的词,指的是水果和蔬菜;我们称之为农产品。
A department is just a part of a store.  区域是商店的一部分。
So, you would have in a big supermarket a produce department, maybe a bakery, meat department, a fish department perhaps.  所以,你可能会走进一个大超市,来到一个农产品区域,也许来到一个面包区,肉类区,或者是一个水产区。
These are different parts of the store. 这些是商店的不同部分。
Lucy goes "to the produce department to load up on fruit."  露西去农产品部买水果。
To load up, "load," up (two words) means 3 to get a lot of.  载满,“载满”,(两个词)意味着买很多东西。

1 grocery
n.食品,杂货;食品杂货店
  • There used to be a grocery store on the corner.以前在这个街角有家杂货店。
  • Her mother began operation of a small grocery.她母亲开始经营一家小杂货店。
2 cart
n.(二轮或四轮)运货马车,手推车;vt.用马车装载,用手提(笨重物品),强行带走
  • We use this to cart the goods.我们用这个来拉运货物。
  • Let's go over and help them pull the cart.咱们过去帮他们拉车。
3 means
n.方法,手段,折中点,物质财富
  • That man used artful means to find out secrets.那人使用狡猾的手段获取机密。
  • We must get it done by some means or other.我们总得想办法把它干完。
标签: 口语
学英语单词
accidently
acute schizophrenic episode
afroasiatic languages
aholes
alguien
alkaline-resistant mortar
angry waves
aniculus maximus
answered for
Arundelian
barge master
barracks lawyer
Belimer bleacher
Ben Wa ball
blays
bombed around
calaway
calgaro
calibration circuit
Chalonnes
chicken liver paste
chinotropin
coming forward
complete breech
Corydalis polyphylla
decrement jump
demer
dermcidin
desolving machine
diaphragm-type power brake
doddy
drafting machine
equity receivership
extraordinary general meetings
falconids
Fermi level pinning
fireboard
focused spot diameter
forpined
frame field
gadella jordani
Gagere
gas spirit
gotches
gould
half brothers-in-law
heavy load
heuristic learning
hydroapatite
image reproduction
inactivation center
inquire for
intrinsic permeability curve
isoacetyl thioglycolate
Jharkhand, State of
landing lights
lanocerin
laugh ... out of
law of the Medes and Persians
Liberal Republican
listening in
Luspebryggan
magnetic gage
makower
Massangulo
meditatively
message journaling function
Mierzawa
moghuls
monochroous
munchion
no protest
open loop identification
or somebody
Pacific gull
paranucleoalbumin
paridea (paridea) sinensis
pawn-broking
pickle-tickle
planar array
pounce at
prairie stars
properhede
pseudohomologs
pterygopous
pueraria
rate earned
remote patient monitoring
repasters
ribothymidylate
rijeka (fiume)
sand blasting method
schuller-christian diseases
siepinski curve program
tri-rotor pump
true error
unattended recording
unhide workbook
was at fault
wavelength
welcome to my world
wood chip carrier