时间:2018-12-26 作者:英语课 分类:求助英语会话


英语课
[00:02.66]Useful Expressions
[00:03.62]常用语句
[00:04.57]1.Please call a doctor.
[00:06.84]请叫医生。
[00:09.12]2.Could you send for a doctor?
[00:11.73]请你叫医生来好吗?
[00:14.34]3.Is there a hospital near here?
[00:17.18]附近有医院吗?
[00:20.01]4.Would you take me to the nearest hospital,please?
[00:23.99]请你送我到附近的医院好吗?
[00:27.98]5.I'm rather dull.
[00:29.96]我有点隐痛。
[00:31.95]6.Do you have a fever?
[00:34.17]你发烧吗?
[00:36.39]7.My ears are ringing.
[00:38.62]我有耳鸣。
[00:40.86]8.I took my temperature and I felt feverish 1.
[00:45.04]我量了体温而感到发烧。
[00:49.21]9.I have difficulty in breathing.
[00:52.24]我呼吸有点困难。
[00:55.28]10.I am insured.
[00:57.42]我有保险。
[00:59.56]11.Will you find a doctor who speaks Chinese?
[01:03.10]请你找一位会说中国话的医生好吗?
[01:06.64]Practical Conversation
[01:07.57]实用会话
[01:08.49]A:What is your temperature now?
[01:09.47]你现在的体温是多少呢?
[01:10.45]B:My temperature is thirty nine degrees centigrade.
[01:11.98]我的体温是摄氏39度。
[01:13.51]A:How high was your temperature yesterday?
[01:14.88]你昨天的体温是多高呢?
[01:16.25]B:I didn't take my temperature,but I felt feverish.
[01:17.95]我没有量体温,但我感觉有点发烧。
[01:19.65]A:Will you open your mouth?Your throat is swollen 2.
[01:21.40]请把你的口张开好吗?你的喉咙肿了。
[01:23.15]B:Doctor,I can't eat any foods because I have a sore throat.
[01:25.51]医生,我不能吃任何食物,因为我的喉咙痛。
[01:27.88]A:You seem to have a cold.I'll give you an injection.And let me write down your prescription 3.
[01:30.16]你好像感冒了,我给你打一针,而且替你写张处方笺。


1 feverish
adj.发烧的,狂热的,兴奋的
  • He is too feverish to rest.他兴奋得安静不下来。
  • They worked with feverish haste to finish the job.为了完成此事他们以狂热的速度工作着。
2 swollen
adj.肿大的,水涨的;v.使变大,肿胀
  • Her legs had got swollen from standing up all day.因为整天站着,她的双腿已经肿了。
  • A mosquito had bitten her and her arm had swollen up.蚊子叮了她,她的手臂肿起来了。
3 prescription
n.处方,开药;指示,规定
  • The physician made a prescription against sea- sickness for him.医生给他开了个治晕船的药方。
  • The drug is available on prescription only.这种药只能凭处方购买。
学英语单词
adansonia
alpha-a
amte
angle of relief
aquifolium
athletic-department
baseline sequential axis
basso ostinato
Bennet B.
branch from
bulkhead wharf
bumper harvests for years running
bussau
candy peel
carbaso
centro-acinar cell
ceramic insulating material
Chandler period
chiurgenic
chocolate nemeses
class Arachnida
color-selecting-electrode transmission
conventional propeller
cost someone his head
couchable
counter intelligence
crystal-violet
dichoptous
drainage tray
empty can height
enzinopsis lineata
excurrent siphon
Francis Richard Stockton
frequency (freq)
fruit preserves
fryin'
gauntlet glove
granulated tobacco
greater loss
Haegumgang-ni
halocyanin
hyperplastic tuberculosis of intestine
ifas
incidental learning
inhibited white fuming nitric acid
installment buying
intermediate drift radio burst
internal data structure
jellylike mass
jet stack
knopple
latent heat storage system
lily root
machine aided translation
monothalamic
Monteverde's sign
mucuna aterrimas
non-voting shares
nonegocentric
operation curve
palistrophia
pearson's
phlegmy
plumer block
pneumatic boat
POLYMN
population intensity
pre-delivery inspection
prestel information center
prop-cell
rebate plane
relative sea level change
rhamnella martinii(levl)schneid
right action
rulutek
sand treatment
sangars
saucer dome
schimtt limiter
schticks
series type phase advancer
Sibbaldia phanerophlebia
SIPTH
slide rack
spout out
streamlined cross-section
stria medullares fossae rhomboideae
subfamily peristediinaes
suicide jockey
suprachoroid lamina
t-score
t-v
Tate House, the
Tetas, Pta.
trapping class mark
triple-control-grid gate tube
turbine over-speed protection
upper marginal dimension
urogynecologists
vanilli
veneral disease
Welsbach burners