时间:2018-12-25 作者:英语课 分类:留学生在中国


英语课

   Chapter 24 Language Barrier between Chinese and Foreigners第 24章 中外语言障碍David:Do you know any foreign experts here in China?


  你认识在中国工作的外国专家吗?
  You:No, language is a real barrier between Chinese and foreign experts. As more and more people learn English, however, foreign experts can share their knowledge more easily.
  不认识。语言是中国人和外国专家之间的一个障碍。但是随着越来越多的人学习英语,专家们就能很轻松地发挥他们的作用了。
  David:I agree. The language barrier is a roadblock to potential cooperation between foreigners and Chinese. I feel that since many foreign experts came to China to work, they may have not studied Chinese before. They only know English so they might be isolated 1 from the real China.
  我同意,语言障碍妨碍了中外进一步合作。我觉得很多外国专家来中国工作以前,可能根本没有学过中文,他们只会讲英语,所以可能很难真正了解中国。
  You:Right, it’s isolating 2. So, how can people break through this isolation 3 and start getting through to each other? This is an urgent topic to put in front of people.
  对,这是一种孤立。那么人们如何才能打破这种孤立局面,开始互相沟通呢?这是人们面临的一个紧迫问题。
  David:It is an urgent toopic, indeed.
  的确是这样。
  You:Now English has gone global. It is not limited to people in England or the United States. In more and more countries people are using English. So maybe this is how to do it.
  现在英语正在成为世界语言。它的使用者不再仅仅局限于英国人和美国人。越来越多国家的人开始使用英语。所以可能这就是解决之道。
  David:There are two solutions: encourage foreigners to study Chinese and encourage Chinese to study English!
  有两种方法:鼓励外国人学中文和鼓励中国人学英语。

1 isolated
adj.与世隔绝的
  • His bad behaviour was just an isolated incident. 他的不良行为只是个别事件。
  • Patients with the disease should be isolated. 这种病的患者应予以隔离。
2 isolating
adj.孤立的,绝缘的v.使隔离( isolate的现在分词 );将…剔出(以便看清和单独处理);使(某物质、细胞等)分离;使离析
  • Colour filters are not very effective in isolating narrow spectral bands. 一些滤色片不能很有效地分离狭窄的光谱带。 来自辞典例句
  • This became known as the streak method for isolating bacteria. 这个方法以后就称为分离细菌的划线法。 来自辞典例句
3 isolation
n.隔离,孤立,分解,分离
  • The millionaire lived in complete isolation from the outside world.这位富翁过着与世隔绝的生活。
  • He retired and lived in relative isolation.他退休后,生活比较孤寂。
标签: 留学生 口语
学英语单词
al ghaydah (ghaida)
alpinia pricei sessiliflora
bags torn
baikalite (baicalite)
barium pentachlorophenate
Bitti
Boulogne
Calamus erectus
canopy jettison
Castellani-Low symptom
causeuse
cherry pickers
chinese prickly ash
chirocentrus nudus
chocolate mass mixing and kneading machine
choired
chronic myringitis
cinchonamine alkaloid
cometary astronomy
customs area
DGDP
diodelaser
drinkably
electrovital currents
enterofuran
Equitable Banking Corporation
evade taxes
fieldpieces
finger-nail pressing
garnishry
general knowledge course
get ideas into one's head
giovanni da bologna
graminology
Grand Canyon
grand-scaler
heelstick
hold a seat
holding company for business
hypertrophic pulmonary arthropathy
irids
jeunehommes
karyogenetics
Krylovia
l'attention
lead control
lesean
little head
log seal
look like myself
loss of fire
malories
management by domination
manual inking control
Melfa
metallurgical technology
mica cambric
milk the street
Monozoa
musion
Netherlands norm
non-ferrous metallurgy
not know which way to turn
numberical control dyeing machine
orbiculus
Ottilien Reef
palinody
party bags
pernio
piezomagnetic coefficient
pindling
planetary gear type inverter
potassium orthovanadate
Primula praeflorens
quadratic Diophantine equation
repeated passing note
rhomboid current ripple
rule mixing
salted out
Santana da Boa Vista
seaming needle
secondary support system
single jersey knitting machine
slatter
statutory exemption
staving press
supercontinental
synodus jaculum
the group of seven
Thiospirillopsis
three-phase alternating-current supply
top bud
torque curve
u2d
unsubstituted
unwieldable
vaginoses
valve unit control
vi et armis
warm spring
Woden
Zadornov