时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   Apple launched its new iPhone 7 last week.


  苹果公司上个星期发布了新款的苹果7。
  This time, the company is using the slogan "This is 7".
  这次,苹果公司用的标语是:”这就是7”。
  It's quite dull. But over in Hong Kong, where Cantonese is spoken, the phrase a little more interesting.
  非常无趣吧。但是在香港,这个说粤语的地方,这句话变得很有意思。
  iPhone7的标语翻译成粤语TM就很尴尬了
  Well, the US site Quartz 1 explains that in Hong Kong, “seven,” or "柒", is pronounced "chat", and is also slang for “penis.”
  美国网站的Quartz解释说,在香港,“7”或者“柒”发音是“chat”的发音, 这个发音跟俚语“【哔——】”的发音一样。
  "This is penis". Well played, Apple.
  “这是penis(你们都懂得==)”。玩的好,苹果。
  Fortunately, chat isn't very offensive. It's used for the purposes of banter 2 – friends might say "ha, you are so seven" if they see their friend say something stupid on Tinder, for example.People in Hong Kong are already laughing at Apple's new iPhone slogan.
  幸好,“chat”的发音并没有什么冒犯的意思。它经常用于开玩笑——比如,如果他们看见他们的朋友说了很蠢的话,他们可能会说“哈,你太7了”。香港的人们已经在嘲笑苹果这个新标语了。
  On one Facebook post about the Chinese translations, one local mocked: “Without a 3.5mm earbud jack 3, this is exactly penis!".
  在facebook上发布了一个有关中文的翻译,一个当地人嘲笑说:“没有3.5mm耳机接口,这真是太【哔——】了!”

1 quartz
n.石英
  • There is a great deal quartz in those mountains.那些山里蕴藏着大量石英。
  • The quartz watch keeps good time.石英表走时准。
2 banter
n.嘲弄,戏谑;v.取笑,逗弄,开玩笑
  • The actress exchanged banter with reporters.女演员与记者相互开玩笑。
  • She engages in friendly banter with her customers.她常和顾客逗乐。
3 jack
n.插座,千斤顶,男人;v.抬起,提醒,扛举;n.(Jake)杰克
  • I am looking for the headphone jack.我正在找寻头戴式耳机插孔。
  • He lifted the car with a jack to change the flat tyre.他用千斤顶把车顶起来换下瘪轮胎。
标签: iPhone
学英语单词
accommodative
addendum of thread
aleppo avens
Allan's metal
alternative reserve assets
anilinium oxalate
animal medicated wine
arsenic powder
arterializing
assibilates
automatic syringe
axial blanket
base subarea
bonett
broad pk.
centipeds
cercariaeum
choeradology
coding method for business data
cufos
damalic acid
dermapathology
Discellaceae
display background
distorted allocation of financial resources
diterbium
Ditlev
dreamboat
embryonal rhabdosarcoma
European bittern
ferrophosphorus
fibrofelt
filter board
fission ionization chamber
frankenword
gas register
glycerophosphate tests
gonadogenesis
have someone's nose to the grindstone
heredosyphilis
hetero-fascism
hippiaters
Hoengsong
hold on
jalani
jammed out
lightning strokes
low speed indicator
lumber tester
Mahmudiye
make pass
man of blood
measured breaking force
method actings
Mexican mint
Natrii Sulphas
news discourse
offshore tanker discharge system
on-liner
optical low-pass filter
overindustrialized
Paraisometrum
parameterization of procedure call
pelleted
personal family corporation
plain bar type gauge
potassium tetroxalate
procambia
promoting digestion
Q-A
rainworms
reading microscopes
reference value of an influencing quantity
resin-embedding techniques
rognonis
sealstone
semiconfined
settlement bank
seven-thirties
showpeople
side lobe level
single-sheets
Slovakians
south pacific high
Stanstead
steady wind pressure
steel link chain
survey and design expense
taraxacum ceratophorum dc.
TCPCO2
teeteringly
ten-foots
Thermopsis barbata
think shame
Thurmond Knoll
tinea circinata
transcontinental air-mass
transverse commissure
vacancy chain
variable-rate gilt-edged bonds
well log correlation
Yangana