时间:2018-12-18 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

   Sir?—Clay? clay, sir? That's mud; we leave clay to ditchers, sir. 先生?泥?泥,先生?那是烂泥呀;我们还是让挖阴沟的人去弄泥吧,先生。


  The fellow's impious! What art thou sneezing about? 这家伙真邪恶!你干啥不断地打喷嚏?
  Bone is rather dusty, sir. 骨头总是灰蒙蒙的,先生。
  Take the hint, then; and when thou art dead, never bury thyself under living people's noses. 那么,记住,等你死的时候,可千万别当着活人的脸下土呀。
  Sir?—oh! ah!—I guess so; so;—yes, yes—oh dear! 先生?——啊!呀!——我想是这样;不错——啊,天哪!
  Look ye, carpenter, I dare say thou callest thyself a right good workmanlike workman, eh? 听着,木匠,也许你自称是个规规矩矩、正正派派的、有本领的匠人吧?
  Well, then, will it speak thoroughly 1 well for thy work, if, when I come to mount this leg thou makest, 唔,那么,如果我一跨上你给我做的这条腿,是不是就可以充分表现出你的能耐,
  I shall nevertheless feel another leg in the same identical place with it; 使我觉得在这个地方又长上了一条腿呢;
  that is, carpenter, my old lost leg; the flesh and blood one, I mean. 嗳,木匠师傅,我说的是我先前失掉的那条腿,那条有血有肉的腿呀。
  Canst thou not drive that old Adam away? 你难道不能把那个老亚当撵走吗?
  Truly, sir, I begin to understand somewhat now. 啊,真的,先生,我这下可开始有点弄明白啦。
  Yes, I have heard something curious on that score, sir; 不错,在这方面,我已经听到过一些希奇的说法;
  how that a dismasted man never entirely 2 loses the feeling of his old spar, but it will be still pricking 3 him at times. 折桅断杆的人总是永远忘不了他的旧材,还时常刺痛着他的心呢。
  May I humbly 4 ask if it be really so, sir? It is, man. 请问是不是真的这样,先生?是这样,老朋友。
  Look, put thy live leg here in the place where mine once was; so, now, here is only one distinct leg to the eye, yet two to the soul. 喂,试把你那条活腿安到我从前也有一条腿的地方上看;所以么,虽然现在看来明明只有一条腿,心里记着的却是一双。

1 thoroughly
adv.完全地,彻底地,十足地
  • The soil must be thoroughly turned over before planting.一定要先把土地深翻一遍再下种。
  • The soldiers have been thoroughly instructed in the care of their weapons.士兵们都系统地接受过保护武器的训练。
2 entirely
ad.全部地,完整地;完全地,彻底地
  • The fire was entirely caused by their neglect of duty. 那场火灾完全是由于他们失职而引起的。
  • His life was entirely given up to the educational work. 他的一生统统献给了教育工作。
3 pricking
刺,刺痕,刺痛感
  • She felt a pricking on her scalp. 她感到头皮上被扎了一下。
  • Intercostal neuralgia causes paroxysmal burning pain or pricking pain. 肋间神经痛呈阵发性的灼痛或刺痛。
4 humbly
adv. 恭顺地,谦卑地
  • We humbly beg Your Majesty to show mercy. 我们恳请陛下发发慈悲。
  • "You must be right, Sir,'said John humbly. “你一定是对的,先生,”约翰恭顺地说道。
标签: 白鲸记
学英语单词
adhesion amount
aloa
antonina nakaharai
apportionment of crown rent and premium
at no expense
augmenters
barbareas
boot someone out
borrowing cost
cancelations
central radio laboratory
cephalom
Chen prime
chromosomal disease
Collett
crow gable
cystidiodontia laminifera
death rate curve
diamyl amylphosphonate(DAAP)
disharmonic
diskette 2
dominant white
Drackenstein
educational equipment
effective radiated power (erp)
fabricating process
featherwit
field peripheral weld
gladhanded
goes narrow
goldang
goldman sachs
Hammam Bou Hadjar
harpootlian
heaven and earth
horsy sets
hospital controls
housing (generator)
hydraulic pump aggregate
incide
index of coupling
iodolactones
kaunass
kokee
krylov sequence
lay ratio
lennardson
lionhead cichlid
maldel secco of lemon
maydays
means-tests
mideplanin
minimin criterion
Mlicrococcus liquefaciens conjunctivae
myelomeningocystocele
Neoarsphenolamine
neutral region
nodal plexus
nonimbedded command
normal-air cabin
numeral aspect
osteopathia hyperostotica congenita
Oued Tlélat
Palaquium formosanum
parseghian
pigmented nevus of eyelid
Piper sarmentosum
Platystemon californicus
polder model
precipitated asphalt
programmed model
pseudoataxia
pulse spike
puture
quick sketch
rational mechanics
record block
reproduction or multiplication of plant or animal
rocking-chairs
server appilication
single-pole mercury switch
sjambokking
ski-hat
solar radiation pressure perturbation
somateria mollissima
speechreader
split-field photometery
Storeria
studio portrait
suborder pachycephalosauruss
Suriānwān
to disembark
to yield up the breath
trionyx gangeticus
two-beam radar guidance
unambivalently
utriculi macula
vanfuls
Villarroya de los Pinares
windows-baseds
youth apartment
zacatecano