时间:2018-12-17 作者:英语课 分类:美国小学英语教材4


英语课

   A BIRD HOUSE FOR RENT 鸟屋出租


  By Russell Gordon Carter 1 拉塞尔·戈登.卡特
  Suppose that you love grass and flowers and trees very much, 假如你非常喜欢花草树木,
  and that you have always lived where you could enjoy them in your own yard. 并且总是住在在院子里就能够欣赏它们的地方。
  Then suppose you had to move to a place where there were none of these pleasures. 那么,假设你不得不搬到一个没有这些乐趣的地方,
  What would you do? 你会怎么办?
  You may be greatly surprised to read what the girl and boy in this story did. 知道这个故事中男孩和女孩的做法后,你可能会感到非常惊讶。
  When the Gilberts first moved to the city, 当吉尔伯特一家刚搬到城市的时候,
  they took rooms in a boarding-house, and began to look for a new home. 他们住在寄宿公寓里,并开始寻找新家。
  "I hope it will have a big back yard with grass and flowers," said Elise. “我希望新家带一个有花有草的大后院。”伊莉斯说。
  "Yes," said her brother Frank 2, "and I hope it will have a tree where the birds can play." “是的。”她的哥哥弗兰克说,“而且我希望院子里有一棵大树,鸟儿能在上面玩耍。”
  But it was not easy to find a house that pleased them. 但让他们满意的房子并不好找。
  For six weeks the Gilberts hunted and hunted. 吉尔伯特一家一直找了六周。
  Then at last one afternoon, when Frank and Elise came home from school, 最终在一个下午,弗兰克和伊莉斯从学校回到家的时候,
  their mother said, "Well, we have found a house." 妈妈说:“我们找到房子了。”
  "Has it a back yard with flowers?" asked Elise. “它有带花的后院吗?”伊莉斯问道。
  "And a tree?" said Frank. “有树吗?”弗兰克说道。
  "Well, not exactly," replied Mrs. Gilbert, slowly. “嗯,不全有。”吉尔伯特太太慢吞吞地回答说。
  On the first of the next month the Gilberts moved into the new home. 下个月月初,吉尔伯特一家搬进了新家。
  At once Frank and Elise hurried out to the back yard. 弗兰克和伊莉斯马上奔到后院。
  What they found was just smooth concrete 3. 他们看到的只是光滑的水泥地。
  There was not a blade 4 of grass anywhere, or even a small bush 5. 那里没有一片草,甚至连一株小灌木也没有。
  In one corner stood a tall white flagpole. 只在一个角落里竖着一根高高的白色旗杆。
  "Well,'' said Frank. "Concrete instead of grass, and a pole instead of a tree!" “哎。”弗兰克说,“是水泥地,不是草地,有一根杆子,而不是一棵树!”
  "I don't see what we can do about it," answered Elise. “我不知道我们能干什么。”伊莉斯回答说,
  "Nothing will grow here, and I don't suppose that we shall be able to make friends with the birds. “这里什么都不会长,我想我们不能与鸟儿交朋友了。
  But we can't help it." 我们什么都做不了。”

1 carter
n.运货马车夫,赶大车的人;卡车司机
  • Although fatigue shows readily on Carter, he bounces back quickly. 卡特虽然容易显出疲劳的样子,但他恢复得很快。 来自《简明英汉词典》
  • The carter flipped at the horse with his whip. 赶大车的人扬鞭朝着马轻轻地抽打。 来自《简明英汉词典》
2 frank
adj.坦白的,直率的,真诚的
  • A frank discussion can help to clear the air.坦率的谈论有助于消除隔阂。
  • She is frank and outgoing.她很爽朗。
3 concrete
adj.具体的,有形的;n.混凝土 ;v.用混凝土修筑,浇混凝土,凝结
  • Could you give us a concrete case?你能不能给我们举个具体事例?
  • We should make a concrete analysis of each specific question.对于每个具体问题要进行具体分析。
4 blade
n.刀刃,刀片;叶片
  • Blade and handle are the component parts of a knife.刀身和刀柄是一把刀的组成部分。
  • He is a good blade.他剑术高明。
5 bush
n.灌木,灌木丛,矮树
  • This bush has grown up a lot in the last few months.这矮树丛几个月来已向上长高了很多。
  • A bird in the hand is worth two in the bush.一鸟在手,胜于二鸟在林。
标签: 小学英语
学英语单词
2'-deoxyadenosine
acupunctural
Alden, John
antirusts
artifact-free
as drunk as a bilod owl
askanya rambouillet
audit
axillary fossas
BancoCompartamos
barrier berg
berghof
between the teeth
blaikies
body-centered cell
bring into existence
bucket sprayer
bunkos
butt lagging
capital control
cochleo-palpebral
compiling multiple file
coupled mode equation
crenium
crispen
CV-O2
dasymaschalon glaucum merr. & chun
doomsday weapon
dweck
EI Tor vibrio
embathes
Emmel process
equal opportunities employer
equatorial instrument
explicabilities
fibre-reinforced material
filling station
flame locator
full-size drawing
Fulstow
gage reduction
gas heat pump
genealogists
go to great pain
gurdfish
halomicin
hemolysin
humahalan
hypertrophy of tendon and muscle
Hüllhorst
interleukin
invisible portion
kernel of an integral equation
kingsdowns
Lake Chelan
laser cutting machine tool
lefu
lock stitch
make it a rule to do something
microvoltomete
molly-whops
murkin
natural focal infection
network mineralization
Ok.
optical potential
optical tuning
ornability
oxilofrine
Padjelanta
plastic loading
plus gene
podocinum changchunense
private capital
psychokimesis
pugnacities
pulse transmission mode
R-N6-phenylisopropyladenosine
radicites
retell
rift
Rufocromycin
schema description language
self - guided tour
semi-hydromorphic soil
shear stress trajectory
short slits
sit vac
socioracially
softest
solid failure
specific rolling resistance
terata cata-anadidyma
tetraamyl benzene
touns
up-draft
vena gastroomentaliss
Wawoi
wedge shock
weimarer
wild-cards
winter work cost