时间:2018-12-10 作者:英语课 分类:河北教育初中英语(初中起点)九年级下


英语课

[ti:UNIT 2 DNA 1 Lesson 12 Did You Ever See a "Chorse"?]

[0:01.725]UNIT 2 第二单元

[0:03.405]DNA

[0:05.587]Lesson 12: 第12课:

[0:06.938]Did You Ever See a "Chorse"? 你见过“Chorse”吗?

[0:10.298]You need two groups to sing this song. 需要两组人来唱这首歌。

[0:13.363]One group sings the purple words. 一组唱紫色的字。

[0:16.325]The other group sings the green words. 另一组唱绿色的字。

[0:23.957]Did you ever see a "chorse"? 你见过“chorse”吗?

[0:26.491]What? A "chorse"? 什么?“chorse”?

[0:28.306]Yes, a "chorse." 是的,“chorse”。

[0:30.031]Did you ever see a "chorse" 你见过“Chorse”

[0:33.342]So fine? 这么好吗?

[0:36.759]No, I never saw a "chorse." 不,我没有见过“chorse”。

[0:40.204]It's a chicken and a horse! 它是一只鸡和一匹马!

[0:43.757]But a chicken and a horse 但是马和鸡

[0:47.184]Don't combine 2. 不能结合。

[0:50.610]Did you ever see a "fabbit"? 你见过“fabbit”吗?

[0:54.027]What? A "fabbit"? 什么?“fabbit”?

[0:55.721]Yes, a "fabbit." 是的,“fabbit”。

[0:57.473]Did you ever see a "fabbit" 你见过“fabbit”

[1:00.754]So fine? 这么好吗?

[1:03.900]No, I never saw a "fabbit." 不,我从来没见过“fabbit”。

[1:07.753]It's a fish and a rabbit! 它是一条鱼和一只兔子!

[1:11.160]But a fish and a rabbit 但是,鱼和兔子,

[1:14.558]Don't combine. 不能结合。

[1:18.023]But a fish and a rabbit 但是,鱼和兔子,

[1:21.430]Don't combine. 不能结合。

[1:27.697]What if you could combine a cow and a tiger? 如果你可以让母牛和老虎结合的话会怎么样?

[1:32.078]Try it in the song! 试着把它唱进歌里!

[1:34.766]Hmm ... would you call a cow and a tiger a "ciger"? 恩……你可以管一头母牛和一只老虎的结合体叫“ciger”吗?

[1:39.764]or a "tow"? 或是“tow”?

[1:41.989]LET'S DO IT! 做一做!

[1:43.565]Work in a small group. 小组练习。

[1:45.838]Imagine you are a zookeeper whose zoo is losing money. 想象你是一个正亏损的动物园里的一个动物饲养员。

[1:51.090]You want to make some exciting new animals. 你想研制出一些令人兴奋的新动物。

[1:54.368]What animals will you combine? 你要杂交什么动物?

[1:57.099]What will you name them? 要给它们起什么名字?

[1:59.072]Use the pattern 3 in the song to tell customers about your new animals. 用诗里的句式向游客介绍你的新动物。

[2:04.964]Sing the new song to the rest of the class. 给其它同学唱这首新歌。

[2:04.963]

[2:04.963]

[2:04.963]



1 DNA
(缩)deoxyribonucleic acid 脱氧核糖核酸
  • DNA is stored in the nucleus of a cell.脱氧核糖核酸储存于细胞的细胞核里。
  • Gene mutations are alterations in the DNA code.基因突变是指DNA密码的改变。
2 combine
vt./vi.(使)结合;(使)联合
  • China needs to find some way to combine the two systems.中国应该寻求一种方式,将这两种制度结合在一起。
  • We should combine work with rest.我们应劳逸结合。
3 pattern
n.图案,模范,榜样;型,式样;样品;图样;vt.摹制,仿造;以图案装饰
  • This box is made after a new pattern.这箱子是仿照新样式制作的。
  • Why should all writers follow a pattern?为什么作家都遵循一个模式写作呢?
标签:
学英语单词
abyssal gap
accommodation outfit
active user
Alaska rolls
Alcubierre drive
anti authority
antiopbidica
arsenous anhydrides
bear pit
blue-wing
Botelhos
botrychium lanuginosum
bursting pressure of tank sheel
case rate discount
check helm
child of unmarried parents
co-found
commodity theory of money
comper
conditional cytotoxic
congressmen-at-large
corn dance
dava
decessit sine prole legitima
dialect atlases
draffans
dynamo region
easy style
efficiency of heat transfer
elementary magnet
equiangular positioning grid
exhaust port ignition cleaner
experimental plane
fatten ... up
Fick's 2nd law of diffusion
flaky web
forecastabilities
georgiades
headlikest
hexylidene
homocore
hydrougrandite
Indian Desert
inertial sensor
inturned welt
islami
keep up one's spirits
kronstein
La Margarita
laurel leaf
leadoxide
leave draft
lever space
liquor cerebropinalis
long line fishing boat
Malleco, Prov.de
mandogenal suture
mill cinder
monetary squeeze
morbidly obese
moriscoes
negative throat nozzle
Neston
new-job
newel stairs
nitroprussides
nonheterosexuality
noreela
orthographise
parti-color
peddle
perikinetic aggregation
polony (sausage)
post hanger
Pravyy Lepchin
process-induced defect
radio propagation
reactivity measurements
RUW
scrape ... feet
single-lens eye
soluble lubricant
storage administrator
stricken field
substitute member
superspinar
Tellinimacfra
Terneyskiy Rayon
thin-slice
thingmabobs
trenchmores
troubridge
underutilises
unexcised
uniformed services
upper respiratory tract infection
valve spring seat key
Vulpes macrotis
wheisht
wigwagging
wind-shaken
withdraw an order