时间:2018-12-08 作者:英语课 分类:背诵为王第二册


英语课

 


Lesson42 Children Should Be Seen, Not Heard

King Edward loved his grandchildren, but he treated them very strictly 1.They were not allowed to make too much noise, and they were not allowed tospeak at table without their grandfather's permission.One day, they were having lunch with King Edward. He was talking to animportant guest, the King of Sweden. He was so interested in theconversation that he paid little attentionto what he was eating.Suddenly, one of his little grandsons said:“Grandpapa!”The king took nonotice of this interruption 2, and went on talking to the King of Sweden.“Grandpapa!” the little boy repeated, in a louder voice.“Be quiet, David. It's impolite to interrupt the conversation of grown-ups.” “But Grandpapa!”

“Little boys should be seen but not heard,” said the King.“Wait until I've finished talking to the King of Sweden.”

So the little boy had to keep silent.When King Edward finished his conversation with the King of Sweden, heturned to his little grandson and said: “Now, my little man, what didyou want to tell me?”“Oh, it doesn't matter now,” answered the littleboy. “I just wanted to tell you there was a slug on your lettuce 3, butyou've eaten it now.”


interruption 打断

slug 鼻涕虫


男孩子应该安静地待在那里

爱德华国王很爱他的孙子孙女,但他对他们很严格,不允许他们发出很大的噪音,未经祖父允许不能在吃饭时说话。

一天,孩子们正在和爱德华国王一起吃午餐。国王和一位重要的客人——瑞典国王谈话。他沉浸于谈话之中以至于对自己所吃的东西没怎么在意。

突然,他的一个小孙子说,“祖父!”

国王没有注意到他的插话,继续和瑞典国王讲话。

“祖父!”小男孩更加大声地又喊了一次。

“安静点,大卫。打断大人的谈话是很不礼貌的。”“但是,祖父!”

“小孩子应该安静地待在那里,”国王说,“有什么等到我和瑞典国王谈完话再说。”

小男孩只好保持沉默。

当爱德华国王与瑞典国王谈完话后,他转向他的小孙子说:“我的小伙子,现在你想和我说什么?”

“哦,现在已经不重要了,”小男孩说,“我只是想告诉您,您的莴苣上有一条虫,不过您已经把它吃掉了。”



1 strictly
adv.严厉地,严格地;严密地
  • His doctor is dieting him strictly.他的医生严格规定他的饮食。
  • The guests were seated strictly in order of precedence.客人严格按照地位高低就座。
2 interruption
n.打扰;干扰;中止;阻碍
  • Never mind the interruption;proceed with your story.不要理睬别人的插话,继续讲你的故事。
  • The day passed by without further interruption.这一天过去了,没有再发生什么意外的事。
3 lettuce
n.莴苣;生菜
  • Get some lettuce and tomatoes so I can make a salad.买些莴苣和西红柿,我好做色拉。
  • The lettuce is crisp and cold.莴苣松脆爽口。
学英语单词
androgyne
antiseptic solution
arranged standard
babyshe
backraking
Bertincourt
bicellular hair
bodes
boetti
Bowlby
bridge hand
chattiest
Chirita pteropoda
clock pulse generator
coded transmitter
coking characteristic
combination service
cranion
cyclolabia
dalbraminol
death from manual strangulation
dissociators
duity
extreme multicollinearity
fluorescent color
garse
girl-friends
governor drive
heliodors
high-speed data collection system
hook attachment for trailer
houttuyninum
humilation
hydroform method
ignition current
interferometric method
intermediate gear box
iron and steel casting
Italian sonnet
jet-type deaerator
joint-stock
kurcholessine
lock step pricing
macronychia
Marahuaca, Cerro
methyl-isorhodanate
minimal uncountable cardinal
minimum test duration
near-equatorial trough
news editor
noiseless recording
nonlottery
novobiocinum natricum
orange-peel grab
osthenol
packed-bed filter
pellagral gingivitis
penicillium spinulosam
phosphoglucomutase(PGM)
physioprints
Popish Plot
pre finance
predetonation
procaccianti
proliferation of fund
pulsatron
pulse-jet
quantum of action
quarterfinals
radio frequency band
raughter
re-appearing
reducing tee
refractive anomalies of the eye
resin casting installation
school-age child
sclerothricin
screw type lens mount
shut off sequence
silent cutter
Sohwa-ri
South Georgia
specific tenacity
suicide-bomb
surface limit
system of inspection on quality
take shelter from
teflon-coated
thermoindicator
thermotic
thumb on the scale
tin protochloride
to-gang
took courage
trap lines
united states carriage of goods by sea act 1936
unstable radical
ureido
Wilks' disease
wintrily
wire leading roll
yarn elongation test