时间:2018-11-28 作者:英语课 分类:疯狂英语2004年


英语课

Into the West

Lay down your sweet and 1)weary 1 head
Night is falling
You’ve come to journey’s end
Sleep now
Dream of the ones who came before
They are calling
From across the distant shore

Why do you weep?
What are these tears upon your face?
Soon you will see
All of your fears will pass away
Safe in my arms
You’re only sleeping...

What can you see?
On the 2)horizon...
Why do the white gulls 2 call
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home

And all will turn to silver glass
A light on the water
All souls pass

Hope 3)fades into the world of night
Through shadows falling
Out of memory and time
Don’t say
We have come now to the end
White shores are calling
You and I will meet again
And you’ll be here in my arms
Just sleeping

What can you see
On the horizon
Why do the white gulls call
Across the sea
A pale moon rises
The ships have come to carry you home

And all will turn to silver glass
A light on the water
Grey ships pass
Into the west

注释:
1) weary [5wiEri] a. 疲倦的
2) horizon [hE5raizn] n. 地平线
3) fade [feid] v.(声音等)衰弱下去,消失


西行记


垂下你可爱但疲倦的脑袋
夜幕降临
你已走完了全程
安睡吧
梦见那些以前曾经来过的人们
他们在呼唤
从那遥远的彼岸


你为何哭泣?
你的脸上为何挂着泪珠?
很快你就将知道
所有的害怕都将消失
在我的怀里你是安全的
你只管睡去……


你看见了什么?
在那地平线上……
为什么白色的海鸥在鸣叫
在海面上
一轮苍白的明月升起
接你回家的船已经来到


一切都将变成银色的玻璃
海面上的明灯
所有的灵魂经过


来自记忆和过去的阴影
不断扩大
希望消失在暗夜的世界
不要说
我们现在已经走完全程
白色的海岸在呼唤
你和我将再次相遇
你将在我的怀里
静静地睡去


你看见了什么
在那地平线上
为什么白色的海鸥在鸣叫
在海面上
一轮苍白的明月升起
接你回家的船已经来到


一切都将变成银色的玻璃
海面上的明灯
灰色的船只经过
向西行去



 



1 weary
adj.疲劳的,使人疲劳的;vi.厌烦,不耐烦
  • He has laid out all his strength and is weary.他使出了全部气力,非常疲倦。
  • I am weary of his constant complaints.我对他不断发牢骚感到厌烦。
2 gulls
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
  • A flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
标签: 疯狂英语 west
学英语单词
A-4
acid malate
acrimnoy
active repeater satellite
aggregate of the data
alexiou
alkalimetric standard
alkalipoisoning
annulment decree
arrange things in order
automated management
be cooped up
biomedical sensors
Bokapo
bonded fuels
canastota
catalyzed reacion
catawampus
celosiae cristatae flos
chasibles
chegwin
chipblower
cinnamon-red soil
classlessness
collapsible drogue
colo(u)r bar code
condamne
deleon
dummy sketch
factory-adjusted
filling conveyer
flambamycin
fluidized(-fuel) reactor
gable roof type
hack and slash
have had its
hepatic aloe
hyoid sclerite
isolation bladder
knife edge contact width
konini
kynurenins
Laurus nobilis
locations
long range developmental program
low stationary stage
Lyall, Mt.
Magdelaine Cays
marmota marmota
Medaguine
monochotomous
Myroxylon balsamum
no filing time
Nākālele Point
ostreperous
oxypyridne
palaeostriatum
phosphato-molybdic acid
picture receiver
Pierre Paul
Piskorzów
plastic shrinkage cracks
pneumatic level transmitter
postic
PPSC
press-citizen
protostylids
protympanum
pruniform
pseudoencephalitis acnta haemorrhagica superior
purity rings
relative time
rhizoma Gastrodiae
ruralites
salum
Schiller's ducts
scientific realism
shielded
shielding tank
smaller foraminifera
stamp tax
summative assessment
technonationalism
the relative acid content of the soil
Thomson's guard-ring
to take one for the team
toluic nitrile
touchablest
tuckson
ultra marine blue
uncinula zelkovae
universal test armature
unsuspend
varied lorikeets
vegetablization
vegetative replication
venactin
vesicular disease
vibrotactile information
white paperboard
Yamato Rise
zaire rivers