时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   (1) We study spoken English so as to make oral communications, so this order of importance of oral English study should be followed: Fluency 1, Accuracy, and Appropriateness. That is to say, we have to pay more attention to practical communicating ability instead of only laying emphasis on the grammatical correctness.


  我们学习口语目的是为了与别人进行交流,所以英语口语中的几个要素的重要次序应为:流利-准确-恰当。
  (2) Try to find some partners practicing oral English together and English corner is a good place as where we may exchange English study experience, widen our sight and improve interest in English.
  寻找学伴一起练习口语.英语角是个不错的地方,在那我们不但可以练习口语,还可以交流英语学习经验,开拓视野,提高英语学习兴趣。
  (3) If English partners are not easy to get, then we have to create an English environment ourselves by speaking English to ourselves.
  如果找不到学伴或参加英语角的机会很少,那么也没有关系,有很多种方法可以自己练习口语.比如通过自己对自己将英语来创造英语环境.可以对自己描述所看到的景物,英语口述自己正在作的事情。
  *(4) This method is very effective and easy to insist on--interpreting Chinese-English novels or books. First we read the Chinese parts and then try to interpret them into English and then compare our interpretation 2 with the original versions in the novels or books so that we can find out the mistakes, shortcomings and progresses in our interpretation.
  *这种方法非常有效且很容易坚持---口译汉英对照(或英汉对照)的小说或其它读物。首先我们先读汉语部分,然后逐句直接口译成英文,完成一小段后,去看书上的对应英文部分并与我们的口译进行比较,我们马上可以发现我们口译的错误,缺点和进步。请注意:开始要选择较简单的读物,且应大量做,只做一两篇效果是不明显的。开始可能较慢

n.流畅,雄辩,善辩
  • More practice will make you speak with greater fluency.多练习就可以使你的口语更流利。
  • Some young children achieve great fluency in their reading.一些孩子小小年纪阅读已经非常流畅。
n.解释,说明,描述;艺术处理
  • His statement admits of one interpretation only.他的话只有一种解释。
  • Analysis and interpretation is a very personal thing.分析与说明是个很主观的事情。
标签: 英语口语
学英语单词
achrome
active element
Alpine hats
angle support
assimilatable
betatron effect
broad-leaved epiphyllum
brush ... off
budgeteering
bypass road
cesium chloride
Cheyne's disease
coffee-lounge
common differences
computer operating manuals
coolant channel position
Corydalis peltata
cost fraction
cutting temperature
diamond bronze
dibromodiphenylsilane
direct repatriation
direction of ship travel
disagreement set
disuprazole
ecologically-sounds
edye
email program
Excoecaria acerifolia
FEIBA
first difference transformation
flat guide plate
forcing-pump
gammaglutamyltransferase
Garhwal Division
gravity storage
gumming dirt
hand propelled compacting machine
harness hitch
hit-and-runner
hypoepinephrinemia
impatiens corchorifolia franch.
impounding pond
inaologenous
interpolation by central difference
kumbhas
lining campaign
lockner
London standard
luminescent fibre
macrolycus flabellatus
magneto-optical disk
market manipulation
monogreen
mop handles
mud flap
nanny goat
natural resonant frequency
nervo-secretory
neurolysin
non-bonding electron
nucleas si
official foreign exchange holdings
Otjitundua
pea-knuckle wars
power projection
quantifizable function
radio detection and location
real data item
relieve the pain
remainder man
rgds
Rhamnus brachypoda
rise and shine.
Samadera
security fault analysis
seen with half an eye
sludgers
social environment
sodium polyphosphate
source disk
speculumforceps
St. Thomas and Principe
standard output device
sulfones poisoning
Tamana
tectoria
temporary income
the first part
thought police
torsion submodule
Tuchman
undeserted
unsel
van buchem's disease
vapor cooled tube
variationen
veldt sore
vendor shipping configuration
vessel layer
welcome to the party
white worm