时间:2019-03-13 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   【内容简介】


  背景故事承接于《复仇者联盟2:奥创纪元》事件的余波,虽然复仇者联盟依旧在团结一致的保护人类,但是在一些政治角力的背后,政府中有人认为是有必要控制一下这些超级英雄的超自然能力和他们的行动了。于是,一项管控措施出台。这个管控措施在复联中引起了极大的争议。最后复联内部分别站队钢铁侠和美国队长,这两个同盟者之间的矛盾就此爆发了出来。而复联的“内战”也不可避免的爆发 。
  【选段台词】
  Vision: A pinch of paprika. A pinch.
  Wanda: Is that Paprikash?
  Vision: I thought it might... lift your spirits.
  Wanda: Spirits lifted.
  Vision: In my defense 1, I haven't actually... eaten anything before, so...
  Wanda: Aye, aye.
  Vision: Please. Wanda.
  Wanda: Hmm.
  Vision: No one dislikes you, Wanda.
  Wanda: Thanks.
  Vision: Oh, you're welcome. No. It's a... involuntary response in their amygdala they can't help but be afraid of you.
  Wanda: Are you?
  Vision: My amygdala is synthetic 2, so...
  Wanda: I used to think of myself one way. But, after this. I am something else. And still me, I think. But... that's not what everyone else sees.
  Vision: Do you know I don't know what this is. Not really. I know it's not of this world. But it powered Loki staff, gave you your abilities. But... its true nature is a mystery. And yet, it is part of me.
  Wanda: Are you afraid of it?
  Vision: I wish to understand it. The more I do, the less it controls me. One day, who knows, I may even control it.
  Wanda: I don't know what's in this but it is not paprika. I'm gonna go to the store, I'll be back in 20 minutes.
  Vision: Alternatively, we could order a pizza?
  Wanda: Vision, are you not letting me leave?
  Vision: It's a question of safety.
  Wanda: I can protect myself.
  Vision: Not yours. Mr. Stark 3 would like to avoid the possibility of another public incident. Until the Accords are a... more secured foundation.
  Wanda: And what do you want?
  Vision: For people to see you… as I do.
  【重点词汇】
  1. a pinch of
  美队,猎鹰,黑豹和冬兵四人正在充当马路杀手,开启了你追我赶他拦的戏码。这边幻视和猩红女巫在家里“浪漫度日”,幻视正拿着食谱给猩红女巫做红椒鸡,食谱终极难题“少许”到底是多少这个梗肯定少不了。So, 幻视正在纠结a pinch of paprika(少许红辣椒),a pinch of 少许,一撮的意思。有一个习语take it with a pinch of salt 意为半信半疑。
  2. lift spirits
  红女巫施展自己的异能控制一个炸弹时,因炸弹威力过大,不小心炸了一栋楼,心情很糟糕。幻视就想做红椒鸡给万达提神。lift one’s spirits 提神,注意动词搭配。这也是学习英语的一大难点。提神也可以说refresh oneself; give oneself a lift.
  3. be afraid of
  幻视安慰旺达说,“没有人不喜欢你,在他们的大脑里杏仁核一……不自觉的反应,他们情不自禁的怕你。”be afraid of 害怕,担忧;of为介词,后面跟名词、代词、动名词。区别be afraid to do sth. 是不敢去做某事。
  4. order
  旺达尝了下幻视做的红椒鸡,说“我不知道你放了什么,但肯定不是红椒。我要去楼下超市一趟,20分钟左右就回来。”幻视突然很紧张,说我们可以订披萨。旺达发现不对劲,幻视不想让她出门。美好浪漫的气氛总是这样短暂。Order 在这里是订餐的意思。区别 book和reserve:order指订购,订货,点餐;book指(向旅馆、饭店、戏院等)预定、预约,飞机订票也用book;reserve表示预定、预约(座位、席位、房间等)。
 

n.防御,保卫;[pl.]防务工事;辩护,答辩
  • The accused has the right to defense.被告人有权获得辩护。
  • The war has impacted the area with military and defense workers.战争使那个地区挤满了军队和防御工程人员。
adj.合成的,人工的;综合的;n.人工制品
  • We felt the salesman's synthetic friendliness.我们感觉到那位销售员的虚情假意。
  • It's a synthetic diamond.这是人造钻石。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
标签: 口语
学英语单词
a hard hit
accommodative convergence
adaptive mesh
air-splint
algebraic dependence
allium carinatums
amamiclytus nubilus
ancient histories
applied shock
Asby
ASXRT
bactritoids
Bambui
bidder's ring
bismuthyl phenolate
blood purification
bryant creek
carbonic acid cylinder
cement factor
chronology condition
cleated eccentric roller
clock driven sweep
coarse rolls
color name
control and evaluation
crew accommodation
curvistylum
Dai-Ichi Kangyo Bank Limited
deakylation
Debregeasia
dehaan
dielectric sheets
dienyne
diploetci
discombine
ekaboron
encoded image
equation of minimal surface
euautochthonous coal
evaluate alternatives
everyhow
fandlomerate
filaret
filler retention
flaggingly
generalized country risk
heliophilas
impolitick
integrated Doppler
inverse grid current
K9
Kangen R.
land boundary survey
latex canal
Lebed'
Ly Mung Chai
magnetostrictive delay line store
marginal capital output ratio
mass aqua
mass diffusivity
mealy
mediastinal lymphadenopathy
Menaldumadeel
microwave-relay antanna
military practice area mark
monoclonal-antibody
multiple-use barn
mycosphaerella citrullina
nasal tubes
occient
outfinesses
parastenopsylla proboscidaria
plasson
Potamogeton obtusifolius
programmed aging
relict flora
rosarii
Saint Avertin's disease
sample distribution
satiability
scrultet's
scrum
segmental atelectasis
self-supported
sious caroticus
sliding osteotomy
solitariospinal tract
spinoletta
steam-vac
strength of ebb
swivel index drum
tenth ring
tiger gisu
transcarbamylases
transient shock wave
transmission control element
unconditioning
viperishness
Viserotropic
woodcut
yalwaan
ylincked