时间:2018-12-07 作者:英语课 分类:听电影学英语-姐姐的守护者


英语课

  [03:11.72]...l don't suppose there's any way around this without a hearing? 这事非得闹到开庭审讯才能解决么?

[03:15.96]- l'm afraid not. Your Honor. - Any housekeeping issues? - 没错,法官阁下 - 还有什么问题?

[03:17.28]Open motion? Rule of witness? 公开作证?受证人条例保护?

[03:22.04]Okay. Iet's get started. 好吧,开始吧

[03:22.24]BAILIFF: The court calls Dr. Kenny Chow. 法庭传唤Kenny Chow医生

[03:31.20]ANNA: The doctors talked for what seemed lihe forever. 医生谈起来没完

[03:34.44]They said that Kate was a miracle. 他说Kate是个奇迹

[03:37.64]She should have never made it past 5 years old. 她应该活不过五岁

[03:40.20]They talhed about the psychological benefits of donation... 他们谈及捐赠带来的心理作用

[03:42.48]...and how losing my hidney would affect the quality of my life. 以及没了一个肾会怎样影响我的生活质量

[03:49.36]They all said that nothing was their fault, and it was a very complex problem. 他们还说他们没有犯什么错,这是个很复杂的问题

[03:54.72]When put to the test... 当进行到测试时

[03:57.96]...most everyone thought that l should give Kate my kidney. 很多人都认为我应该给Kate一个肾

[03:59.04]But they also said that l was too young to understand the situation fully 1. 他们也说我太年轻了,不能充分理解形势

[04:02.56]And none of them could say at what age l would be able to understand. 但没人可以讲清我在多少岁可以理解

[04:07.24]All in all, they were lihe me, pretty confused. 总的说来,他们像我一样也相当困惑

[04:11.24]CAMPBELL: But can you tell us one single benefit... 你能不能告诉我从所有这些操作里

[04:14.72]...that Anna has received from any of these procedures? Anna有没有得到哪怕一点点益处呢?

[04:18.12]Yes. 可以

[04:19.20]She got to save her sister's life. 她救了他姐姐的命

[04:23.48]The court calls Brian Fitzgerald. 法庭传唤Brian Fitzgerald

[04:26.64](INAUDIBLE DIALOGUE)...

[04:30.40]...(LINE RINGING)

[04:34.60]Hello? 你好?

[04:36.40]- Hey. it's me. - Hey. - 嘿,是我 - 嘿

[04:40.36]What's going on? 怎么样了?

[04:41.68]l don't know if l can do this anymore. sissy. 我不知道我能否继续,姐姐

[04:44.04]lt's gonna be okay. 会没事的

[04:47.80]0o you hear me? l promise. 你听见我了?我保证

[04:49.20]Who you talking to? Hello? 你在和谁说呢?喂?

[04:54.96]Hello? 喂?



1 fully
adv.完全地,全部地,彻底地;充分地
  • The doctor asked me to breathe in,then to breathe out fully.医生让我先吸气,然后全部呼出。
  • They soon became fully integrated into the local community.他们很快就完全融入了当地人的圈子。
学英语单词
a colony of
anglo-european
Anlong Veng
anorectal line
anterior teeth
Aztec two-step
ball-and-race-type pulverizer
barbigerum
bastard elm
beam trees
bergnes
birging
bivalent segmer
brain hormones
brown-tail moth
building facade
bulk application
by installment payment
cal-
calc. ium clay
calculation of freight
centimeter-gram-second unit
cerithidea rhizophorarum rhizophorarum
cleanpac
colour displacement
corporify
counterbalanced fork lift truck
crystallized strophnnthin
cultureshocked
deck framing
dermal hematopoiesis
dermato-autoplasty
dispersing stagnated liver qi for regulating stomach
dolmas
drunken chicken
echinochloa crus-galli
economicos
ectopic rhythm
energy biomass section
eng ring
expansion-bath treatment
favites chinensis
get a hinge
godwin i.
Grobanites
Hunters Gorge
inats
insurer's interest
Kemphoek
kogh
Las Crucitas
leak out
lit-par-lit structure
live in exile
low-modulus film
lumen method
lying-down
masonry dam
meatoscopy
Mediben
money-savings
moo cow
multivibrator
myeloangiography
natural-steam field
networking function
non-hostile
nonreciprocal preferential treatment
parasitaster
picture line standard
range marking
refrigeration station
rest-days
retained placenta
reticle configuration
return on stockholders'equity
rigid-frame loader
road surface luminance
rolling car resistance due to wind effects
sales presentations
sar chah-e khoshab
scrills
Security Descriptor Definition Language
Shalfleet
SNRTC
speed bag
spsosssts-s
strategic talks
supercell structure
surface superconductivity
synodus jaculum
t-tails
technical maturity
trichomaladera elongata
trollius lilacinus bge.
two-dimension Fourier transform
unfactorized
universal machine tool
unromanced
waded into
weighted least squares
Yucatan