时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   你刷牙了吗?Have you brushed your teeth?


  我看上去怎么样?How do I look?
  我要是早半小时起床就好了。If only I had got up thirty minutes earlier。
  把垃圾拿出去。太臭了。Take out the garbage. It stinks 1
  快点儿,要不我们就迟到了。Hurry up, or we’ll be late。
  不要着急,还早呢。Don’t hurry. It’s still early。
  我得赶紧走了。I have to rush。
  记得带上你的包。Remember to take your bag。
  别忘了锁门。Don’t forget to lock the door。
  糟糕,我把钥匙锁在房子里了。Damn, I have locked the key in the house。
  Before Leaving Home
  Carter:Susan, good evening. Why are you so dressed up?
  Susan:I am on my way out to a New Year’s banquet. How do I look? Is my make-up OK?
  Carter:You look great. Your make-up is perfect。
  Susan:Do you think I should wear a different dress?
  Carter:No, the one you have on looks fabulous 2, especially with your hair like that。
  Susan:Thanks for saying. Do you have any ideas which necklace I should wear?
  Carter:With that dress I’d say your white diamond necklace would look perfect。
  Susan:Thanks for helping 3 out. Now that I’m ready, what are you doing tonight?
  Carter:Not much, just a house party with some friends。
  Susan:Sounds fun. Anyone I know is going?
  Carter:Yeah, most of the people are from our office。
  Susan:Sounds Like I'm missing out on a good time. Oh, well, there is always next year。
  Carter:I’m sure you’ll have fun no matter where you go. Remember to take your bag。

v.散发出恶臭( stink的第三人称单数 );发臭味;名声臭;糟透
  • The whole scheme stinks to high heaven—don't get involved in it. 整件事十分卑鄙龌龊——可别陷了进去。 来自《简明英汉词典》
  • The soup stinks of garlic. 这汤有大蒜气味。 来自《现代英汉综合大词典》
adj.极好的;极为巨大的;寓言中的,传说中的
  • We had a fabulous time at the party.我们在晚会上玩得很痛快。
  • This is a fabulous sum of money.这是一笔巨款。
n.食物的一份&adj.帮助人的,辅助的
  • The poor children regularly pony up for a second helping of my hamburger. 那些可怜的孩子们总是要求我把我的汉堡包再给他们一份。
  • By doing this, they may at times be helping to restore competition. 这样一来, 他在某些时候,有助于竞争的加强。
标签: 英语口语
学英语单词
AC power flow
adjoins
ages ago
ammonium carbonates
amphiapomictic
Andritsana
APEX 2,Apex
beaver hair
berm scarp
boom well
Boumba
Brazilian balsam
Camburg
chaetothyrium sawadae
chrysophyllum oliviformes
covered warrant
darla
density function
design allowables
dimension forms
distribution of n-alkanes
em-press
encelitis
enmye
enneagonal
erythropterin
feedback stabilisation
find the opportunity
flying squid
free nappe
fulminating epidemic of tuberculosis
gas-turbine truck
gel test
growth of population
have no bearing upon
Heister's fold
hemipyocyanine
high definition television
intranuclear cycle
ionium
istiophoridaes
juniperus chinensis l. var . procumbens endl.
K truss
knuckle-nuts
Lomela
low intensity magnetic field
lummoxes
manufacturing oriented
means-end analysis
moderately
multipath routing
neo-scholastic
new-zealander
NMAC
non-dimensional spectrum
nyuen
order pezizaless
Pansclavic
paulk
pay to bearer
peanut-free
pemphigus contagiosus
perenchio
pole-footed
procase
provocative reaction
purge/pilot gas package
quality regulation
quantifiable data
quasilinear hyperbolic equation
re-extend
repoint
Romagnol
root voles
rosmarinic acid
safeguard practices
Satersday
scalp-acupuncture
Schoenoplectus validus
secondary allergen
segmenta cervicalia (C)(1-8)
senseis
shaded pole motor
sheafs
Shuili Township
signale
signet-ring
skeleton of parse tree
sketched-in
steam-refined stock
steptoes
still-green
strike the colours
teasterone
textboxes
twireason
vapor-tight
volkes
wellappointedness
weser (vesdre)
zirconium chloried