时间:2019-03-04 作者:英语课 分类:阅读空间


英语课

   The silent young woman in bed number six is called Jasmine. So am I, but names are only superficial things, floats bobbing on the surface of the water, and we share deeper connections than that. Which is why she fascinates me - why I spend my off-duty time sitting beside her.


  Today is difficult. The ward 1 heaves with patients and I am kept busy emptying bed-pans, filling out forms, changing dressings 2. Finally, late in the afternoon, I get a few moments to make coffee, to take it over to the orange plastic chair beside her bed. I am thankful to be off my feet, glad to be in her company once again.
  ‘Hello, Jasmine,’ I say, as if greeting myself.
  She does not reply. Jasmine never replies. She is down too deep.
  Like me, she has been sea-damaged. I too am the daughter of a fisherman, so I bait my words like fish-hooks, cast them into her ears, imagine them sinking down through cold, dark water. Down to wherever she may be.
  ‘I have little time today,’ I tell her, touching 3 her hair.
  With Jasmine, it is always difficult not to touch. She is that rare thing, a truly beautiful woman. Because of this, people invent reasons to walk by. I catch them looking, drinking her in, feeding on her. They are barracuda, all of them. Wheelchair-pushing porters who slow to a crawl when they near her bed. Roaming visitors with greedy eyes. Doctors who stop, draw the thin screen of curtain, and continually re-examine that which does not need examination.
  Great beauty is something Jasmine and I do not share. I am glad of it.
  ‘Your father may be here soon,’ I say. ’Last week he said he would come.’
  Jasmine says nothing. Her left eyelid 4 flickers 5, perhaps.
  It is two months since the incident on her father’s fishing boat, since she fell overboard, sank, became entangled 6 in the nets. It was some time before anyone noticed, then there was panic. Her father hauled her back on board and sailed for home. When he finally arrived, he carried ashore 7 what he thought was his daughter’s body.
  ‘Jasmine,’ I whisper. I want her to take our baited name. I want her to swallow it.
  Fortunately, there was a doctor in the village that morning, a young man visiting relatives. It was he who brought this drowned woman back from the brink 8, he who told me her story. She opened her eyes, he said, looked up at her father and spoke 9 a single word - then sank again, this time into coma 10.
  Barracuda. That is what Jasmine said.
  When her father visits, he touches her hair, kisses her cheek, sits in the orange plastic chair at the side of her bed and holds her hand. Like my own father, he has the big, brown, life-roughened hands of a fisherman. He too smells of the sea, and pretends he is a good, simple man.
  Jasmine. We share so much, we are almost one.
  I remember early mornings, my hair touched to wake me, my father lifting me half-asleep from my bed, carrying me, dropping me into his boat. His voice rough in my ear, his hands rough on my skin. I never wanted to go, but I was just a child. He did as he wished.
  I remember salt water, hot sun, my mother shrinking on the shore. I remember the rocking of the boat, the screams of the gulls 11.
  ‘Jasmine, you have a life inside you. Can’t you hear it calling?’
  Nothing.
  The ward door bangs, and I see Jasmine’s father walking towards us, carrying flowers. He smiles at me.
  Even in death, my own child had my father’s smile, and Jasmine’s will have this man’s. I know it.
  He stops by her bed and touches her hair. Something stirs deep inside me. I watch Jasmine’s eyelids 12, waiting for her to bite.

n.守卫,监护,病房,行政区,由监护人或法院保护的人(尤指儿童);vt.守护,躲开
  • The hospital has a medical ward and a surgical ward.这家医院有内科病房和外科病房。
  • During the evening picnic,I'll carry a torch to ward off the bugs.傍晚野餐时,我要点根火把,抵挡蚊虫。
n.敷料剂;穿衣( dressing的名词复数 );穿戴;(拌制色拉的)调料;(保护伤口的)敷料
  • He always made sure that any cuts were protected by sterile dressings. 他总是坚持要用无菌纱布包扎伤口。 来自辞典例句
  • I waked the orderly and he poured mineral water on the dressings. 我喊醒勤务,他在我的绷带上倒了些矿质水。 来自辞典例句
adj.动人的,使人感伤的
  • It was a touching sight.这是一幅动人的景象。
  • His letter was touching.他的信很感人。
n.眼睑,眼皮
  • She lifted one eyelid to see what he was doing.她抬起一只眼皮看看他在做什么。
  • My eyelid has been tumid since yesterday.从昨天起,我的眼皮就肿了。
电影制片业; (通常指灯光)闪烁,摇曳( flicker的名词复数 )
  • The fire flickers low. 炉火颤动欲灭。
  • A strange idea flickers in my mind. 一种奇怪的思想又在我脑中燃烧了。
adj.卷入的;陷入的;被缠住的;缠在一起的v.使某人(某物/自己)缠绕,纠缠于(某物中),使某人(自己)陷入(困难或复杂的环境中)( entangle的过去式和过去分词 )
  • The bird had become entangled in the wire netting. 那只小鸟被铁丝网缠住了。
  • Some military observers fear the US could get entangled in another war. 一些军事观察家担心美国会卷入另一场战争。 来自《简明英汉词典》
adv.在(向)岸上,上岸
  • The children got ashore before the tide came in.涨潮前,孩子们就上岸了。
  • He laid hold of the rope and pulled the boat ashore.他抓住绳子拉船靠岸。
n.(悬崖、河流等的)边缘,边沿
  • The tree grew on the brink of the cliff.那棵树生长在峭壁的边缘。
  • The two countries were poised on the brink of war.这两个国家处于交战的边缘。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
n.昏迷,昏迷状态
  • The patient rallied from the coma.病人从昏迷中苏醒过来。
  • She went into a coma after swallowing a whole bottle of sleeping pills.她吃了一整瓶安眠药后就昏迷过去了。
n.鸥( gull的名词复数 )v.欺骗某人( gull的第三人称单数 )
  • A flock of sea gulls are hovering over the deck. 一群海鸥在甲板上空飞翔。 来自《现代汉英综合大词典》
  • The gulls which haunted the outlying rocks in a prodigious number. 数不清的海鸥在遥远的岩石上栖息。 来自辞典例句
n.眼睑( eyelid的名词复数 );眼睛也不眨一下;不露声色;面不改色
  • She was so tired, her eyelids were beginning to droop. 她太疲倦了,眼睑开始往下垂。
  • Her eyelids drooped as if she were on the verge of sleep. 她眼睑低垂好像快要睡着的样子。 来自《简明英汉词典》
标签: 阅读
学英语单词
's-Heerenbroek
advanced planning and scheduling
Alcains
Alethopteris
alternating current transformator
angle of attack of blade
aster takasagomontanus
autonomous complex
Bandung
buggers
Burton,Robert
business entity principle
Callendar and Barnes'continuous flow calorimeter
ceranoes
chaperonin-60
clamp check
compressor governer
concernest
crystallographic plane
daph
data destruction
DD (data demand)
diffuse nebulas
digastricus muscle
discrepants
division of labour in society
dob in
drive truck
Ebersburg
educatedness
ethylene-trifluoromonochloro ethylene copolymer fibre
excommunicates
extraction kinetics
facies family
festina lente
finite overflow
flankard
friction matches
Garachine
Gellams
genus nopaleas
Helictotrichon mongolicum
hybrid ribosome
impact stake
individual nucleus
irlrs
latony
line weights
Losinoborskoye
mammaglobin
marabbot
margin of energy
marketing channels
monomer casting polyamide
MPRC
non-loadbearing
optical antipodes
orthin
outgoing wave
partee
paspalum dilatatums
Patala
PCM converter
penicillium erythromellis
pneumatic analog
precipitation value
proxifezone
pythium megalacanthum debary var.callistephi tasugi et shiino
r.o.c.k
redundant array of inexpensive nodes
regular dodecahedrons
rootes
rubus mesogaeus focke
series resistor
service-providing
SIL-2R
sounding lead
spontaneal
stannic anhydride
steam cylinder head
striking board
suberisation
Sympatedrine
syphon mouth
T & A
take sb down
temporary spring
tenderly
tendinous hiatus
tetrachromat
to the quick
undersaturated oil pool
undischargeable claim
Vandegrift
veit
virtual volunteering
vue
wank shelter
wet-gas cleaning plant
ybg
zinc-protamine-glucagon