时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:2019年NPR美国国家公共电台2月


英语课

 


SCOTT SIMON, HOST:


"High Flying Bird" is a basketball movie, but you rarely see a basketball. It's a film about, as one character calls it, the game that owners, broadcasters and advertisers put over the game. Andre Holland plays Ray, a sports agent who finds his company credit card suspended, his wallet low on cash in the 25th week of an NBA lockout. Players want to play. They want to get paid for playing before the millions of fans who want to see them.


So in these days in which every phone is a camera, why can't they just play? As Ray tells his new client, a rookie...


(SOUNDBITE OF FILM, "HIGH FLYING BIRD")


ANDRE HOLLAND: (As Ray) You think these fools - these rich, white dudes - going to let the sexiest sport fall by the wayside? Football is fun, but it don't sell sneakers. You can't even see the players half the time. Baseball - whole lot of tradition. But in order to move merch and inspire rap lyrics 1, they need your services - too much money at stake.


SIMON: To break the lockout, Ray and his new client might just end up breaking the power of the league. The director of "High Flying Bird" is Steven Soderbergh. Andre Holland, who earned praise for his performance in Barry Jenkins' film "Moonlight" and in "42," joins us from New York. Thanks so much for being with us.


HOLLAND: Well, thank you for having me, Scott. I'm glad to be here.


SIMON: You are also executive producer, right?


HOLLAND: Yes. Yes, I was.


SIMON: Why did you want to make this film?


HOLLAND: So I did a film with - a TV show, rather, with Steven Soderbergh called "The Knick" a few years back. And we were having a wonderful time together, had a number of really sort of interesting conversations on set. And I knew I wanted to continue our collaboration 2 together. And so I started pitching him ideas.


I've always - you know, we've spoken before, Scott. I've always been interested in the Negro Leagues and in the sort of underbelly of sport. And so we started with an idea about the Negro Leagues. And we started talking about basketball and race and the sort of intersection 3 between the two. And this idea came about. And I got really passionate 4 about this idea of athletes having more agency, people having more agency.


SIMON: What do you say to people who - as the film tries to make that case, what do you say to people who find it difficult to feel that millionaires in shorts are difficult to feel sorry for? I mean the basketball players, obviously.


HOLLAND: Yeah. I mean, I think I would say that if you look at college sports, for example, and sort of compare the careers of those players with the minuscule 5 number of people who make it out of that system into professional sports, I would just say that, you know, the film isn't only interested in telling the story about the sort of millionaires. But it's also about the people who don't become millionaires, who don't get a chance to play on that stage, and what happens to their lives. Everybody's not LeBron, right? And everyone's career doesn't have that kind of trajectory 6. So the film is also looking at the lives of other people.


SIMON: In the film, a great, old coach in the South Bronx tells your character, Ray, that it's as simple as he wants to put the control of the game into the hands of those who are behind the ball, not in the skybox. If that were to happen, what do you think the game of basketball would look like these days?


HOLLAND: Well, you know, it's sort of what we tease in the movie. I think it would be incredibly exciting. And I think that more people would have access to it, I think. I'd be curious to see what would happen to the communities sort of around the game. Like, when we were talking about "42" earlier and the Negro Leagues, the ways that the communities that the Negro League teams played in were affected 7 as a result of those industries, you know, were incredible.


And so - and a lot of people argue that, you know, cities like Detroit and Birmingham and Pittsburgh - cities that had thriving Negro League franchises 8 - you know, when the teams were sort of done away with, that the cities then began to decline economically.


So I think it would be really interesting to see what it would be like to, you know, to have a new league in the way that we propose it in the film played in a city like my hometown of Birmingham. I wonder what it might do. And I think it would be an exciting thing to experience. And maybe, if we get a chance to do a sequel, we'll get to explore that.


SIMON: Well, because it occurred to me, I mean, what - and I know this is straying a bit from acting 9, but it's absolutely in line with the film. What if, let's say, LeBron, Steph Curry 10, Kyrie Irving, James Harden and Kevin Durant said, we're going to form a team, we'll play anyone? Show up. We'll put it on a pay streaming service.


HOLLAND: I would watch it.


(LAUGHTER)


HOLLAND: And most people I know would watch it. Yup.


SIMON: Yes. I certainly would watch it. You mentioned growing up in Birmingham - near Birmingham. We did a little research. You were in "Oliver!" at the Birmingham Summerfest Theater when you were 11.


HOLLAND: You did some digging, huh?


SIMON: What was that like?


HOLLAND: Well, it was - my mother and my father started me doing that when I was quite young. And I say I'm from Birmingham. I'm really from a town called Bessemer, which is about half an hour south of Birmingham. And the theater that we did "Oliver!" in was a - I was the one little black boy in the cast. And my name was Hans (ph). And my...


(LAUGHTER)


SIMON: I'm sorry. Hans is a perfect name for you, Andre.


HOLLAND: Perfect. Perfect. I always wanted to be called Hans. And my line was, can I have a pickle 11? I was one of the little street boys, and practiced my line. And I said it with pride. And my parents were there the whole time. And so I think that's what started me on this journey of acting.


SIMON: Forgive me. But you said, can I have a pickle, but no British accent?


HOLLAND: You know, I - (imitating British accent) can I have a pickle, sir?


(LAUGHTER)


HOLLAND: I'm a little out of practice with my Hans, but, you know.


SIMON: Yeah. Well, it convinced me. Well, then I was struck by your beginnings there because, last year, you starred in "Othello" at Shakespeare's Globe Theatre in London alongside Mark Rylance. Was there a part of you - you're on the stage of Shakespeare's own theater - that said to yourself, boy, this has been quite a journey?


HOLLAND: It was an extraordinary experience. I - getting to do that play and share the stage with him and the other incredible actors was a dream come true. And I think the best part of it was on the closing night, you know, my parents flew over from Alabama to come and see it. My dad didn't have a passport at the time, so we had to get him a passport. And he came.


And on the very last night, at the end of the show, you know, Mark came out and gave this really beautiful speech where he, you know, sort of said that he admired my work. And the best part of it was looking up into the middle gallery and seeing my dad and my mom standing 12 up, watching. And I could sort of see my dad wiping tears from his eyes. And that was probably the most special part of all of it.


SIMON: Oh, my gosh.


HOLLAND: Yeah.


SIMON: And what a blessing 13 for them to be able to see their son saluted 15 that way from the stage of Shakespeare's theater.


HOLLAND: Yeah, absolutely. You know, and I salute 14 them because I certainly wouldn't have found my way here if not for them putting me - getting me cast as Hans.


SIMON: Andre Holland - he stars in the new film "High Flying Bird" on Netflix. Thanks so much for being with us.


HOLLAND: Thank you for having me, Scott. I appreciate it.


(SOUNDBITE OF A PICTURE OF HER'S "HISTORY REPEATS ITSELF")



n.歌词
  • music and lyrics by Rodgers and Hart 由罗杰斯和哈特作词作曲
  • The book contains lyrics and guitar tablatures for over 100 songs. 这本书有100多首歌的歌词和吉他奏法谱。
n.合作,协作;勾结
  • The two companies are working in close collaboration each other.这两家公司密切合作。
  • He was shot for collaboration with the enemy.他因通敌而被枪毙了。
n.交集,十字路口,交叉点;[计算机] 交集
  • There is a stop sign at an intersection.在交叉路口处有停车标志。
  • Bridges are used to avoid the intersection of a railway and a highway.桥用来避免铁路和公路直接交叉。
adj.热情的,热烈的,激昂的,易动情的,易怒的,性情暴躁的
  • He is said to be the most passionate man.据说他是最有激情的人。
  • He is very passionate about the project.他对那个项目非常热心。
adj.非常小的;极不重要的
  • The human race only a minuscule portion of the earth's history.人类只有占有极小部分地球历史。
  • As things stand,Hong Kong's renminbi banking system is minuscule.就目前的情况而言,香港的人民币银行体系可谓微不足道。
n.弹道,轨道
  • It is not difficult to sketch the subsequent trajectory.很容易描绘出它们最终的轨迹。
  • The path followed by a projectile is called its trajectory.抛物体所循的路径称为它的轨道。
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
n.(尤指选举议员的)选举权( franchise的名词复数 );参政权;获特许权的商业机构(或服务);(公司授予的)特许经销权v.给…以特许权,出售特许权( franchise的第三人称单数 )
  • TV franchises will be auctioned to the highest bidder. 电视特许经营权将拍卖给出价最高的投标人。 来自《简明英汉词典》
  • Ford dealerships operated as independent franchises. 福特汽车公司的代销商都是独立的联营商。 来自辞典例句
n.演戏,行为,假装;adj.代理的,临时的,演出用的
  • Ignore her,she's just acting.别理她,她只是假装的。
  • During the seventies,her acting career was in eclipse.在七十年代,她的表演生涯黯然失色。
n.咖哩粉,咖哩饭菜;v.用咖哩粉调味,用马栉梳,制革
  • Rice makes an excellent complement to a curry dish.有咖喱的菜配米饭最棒。
  • Add a teaspoonful of curry powder.加一茶匙咖喱粉。
n.腌汁,泡菜;v.腌,泡
  • Mother used to pickle onions.妈妈过去常腌制洋葱。
  • Meat can be preserved in pickle.肉可以保存在卤水里。
n.持续,地位;adj.永久的,不动的,直立的,不流动的
  • After the earthquake only a few houses were left standing.地震过后只有几幢房屋还立着。
  • They're standing out against any change in the law.他们坚决反对对法律做任何修改。
n.祈神赐福;祷告;祝福,祝愿
  • The blessing was said in Hebrew.祷告用了希伯来语。
  • A double blessing has descended upon the house.双喜临门。
vi.行礼,致意,问候,放礼炮;vt.向…致意,迎接,赞扬;n.招呼,敬礼,礼炮
  • Merchant ships salute each other by dipping the flag.商船互相点旗致敬。
  • The Japanese women salute the people with formal bows in welcome.这些日本妇女以正式的鞠躬向人们施礼以示欢迎。
v.欢迎,致敬( salute的过去式和过去分词 );赞扬,赞颂
  • The sergeant stood to attention and saluted. 中士立正敬礼。
  • He saluted his friends with a wave of the hand. 他挥手向他的朋友致意。 来自《简明英汉词典》
学英语单词