时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢风头。


  YR: Hey Jessica! 你听说那个大新闻了么?
  JESSICA: What? What happened?
  YR: 就是上礼拜话剧社的演出啊! Anna完全不顾原来话剧的剧本,使劲抢戏,女主角的风头全被她抢去了! 听说她们俩在后台因此大吵了一架! 对了,这个“抢风头”用美语要怎么说啊?
  JESSICA: Hmm.。.抢风头就是“steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done。
  “抢风头”英语怎么说
  YR: 没错! Anna 把本来属于女主角的戏份都抢去了,She totally stole her thunder! 现在学校里人人都在说这事儿。
  JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!
  YR: 15 minutes of fame? 出名15分钟?……这是什么意思?
  JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time。
  YR: 哦……我明白了,这也就是短暂出名的意思吧! 就像上回电视真人秀单身女郎里的女主角,那会儿人人都在谈论她,现在节目结束了,她也就销声匿迹了。
  JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!
  YR: 嗯,没错! 听说Anna原来都没被选进剧本,可后来她就一直巴结男主角Andy,这么才慢慢得到角色的!
  JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to get ahead。
  YR: 哦,就是趋炎附势的意思喽! So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 这么说对吗?
  JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!
  YR: 第一,抢风头是steal someone's thunder。
  第二,短暂出名可以说15 minutes of fame;
  第三,趋炎附势叫ride on someone's coattails!

标签: 英语口语
学英语单词
Aedes taiwanensis
agamous
air guide ring
altricate
amdinocillin
anti-rumbler
asseveratingly
astheno-
auto show
bioapplications
bivariate type ii distribution
bouncing pin apparatus
brut cellar
cabrals
captain's office
cash drain
celmiras
Charlie Lake
concordant drainage
covering material
CSICU
curide
cutting pain
desc
dideoxyribonucleoside
displastic
doubling test
dries up
durk
ectosuggestion
electromagnetics
Equilib
equivalent stress yield criterion
etext
family babesiidaes
federal tax liens
Ferrisarkolith
finish form
fluidization leaching
flux former
galvanostat
gas tip
gray polypody
Herzogenaurach
high pressure lubricator
high-voltage
idler spacing
interstratified tuff
iridectomize
japonic acid
Johannes Gutenberg
kieft
koppen
La Portellada
life partners
linscheids
loaded hole
lorenz dominance
Majsoline
Moonless Seamounts
multirange amplifier
nicozide
Noduwez
non-magnetic recording medium
NSC-38712
nucleus of the solitary tract
Nūr Gol
of a high standard
offshore tanker berth
ophidianoside
Parasyuk
parol promise
phosphoryl chloride
pissin'
pneumococcic septicemia
Pulitzer, Joseph
quota share reinsurance treaty
Raszków
re-configure
removal rate
reputation system
Riverina
rudder hinge
satirical drawing
Shelter-wood
slurpees
sprunger
sub-aerator
synchronous key encryption
taxi-hailing
temporary scarcity
tension reducing
thiocresol
thrombolytic
Tiedong
Tillabéri, Dep.de
trache-
transverse force of propeller submergence
trend towards
trilaurine
unseared
ventral oesophageal trunk