时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢风头。


  YR: Hey Jessica! 你听说那个大新闻了么?
  JESSICA: What? What happened?
  YR: 就是上礼拜话剧社的演出啊! Anna完全不顾原来话剧的剧本,使劲抢戏,女主角的风头全被她抢去了! 听说她们俩在后台因此大吵了一架! 对了,这个“抢风头”用美语要怎么说啊?
  JESSICA: Hmm.。.抢风头就是“steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done。
  “抢风头”英语怎么说
  YR: 没错! Anna 把本来属于女主角的戏份都抢去了,She totally stole her thunder! 现在学校里人人都在说这事儿。
  JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!
  YR: 15 minutes of fame? 出名15分钟?……这是什么意思?
  JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time。
  YR: 哦……我明白了,这也就是短暂出名的意思吧! 就像上回电视真人秀单身女郎里的女主角,那会儿人人都在谈论她,现在节目结束了,她也就销声匿迹了。
  JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!
  YR: 嗯,没错! 听说Anna原来都没被选进剧本,可后来她就一直巴结男主角Andy,这么才慢慢得到角色的!
  JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to get ahead。
  YR: 哦,就是趋炎附势的意思喽! So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 这么说对吗?
  JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!
  YR: 第一,抢风头是steal someone's thunder。
  第二,短暂出名可以说15 minutes of fame;
  第三,趋炎附势叫ride on someone's coattails!

标签: 英语口语
学英语单词
abstract syntactics
active mine
Ahmad Shah Masoud
all-function
andaluzs
apsg
avoidance of the contract
balanced load (muller 1950)
batch fabrication
bidirectional pointer
book-seller
brazing spelter
canapes
carbon dioxide combining power
choc-ices
clary (sage) oil
code address
corporate-taxes
cushion collar
design details
developmental regulation
east-south
Ektyl
Elatostema hypoglaucum
erxian
established business
etymologies
feeding dose
flexwings
focusing quadrupole magnet
Fossemagne
frusto-conical
gimmie
glove output device
goitres
Gray code
Hadjeb el Aïoun
haustra of colon
heboid
hits the ceiling
huantiao
insert edit
interrupted spot weld
ironless magnetic system
Karl Theodor
keel condenser
kentfield
konings
Kyparissia
larkishness
lustrant
macroglobulin-trypsin(complex)
magnetic powder testing
mode skipping
multifunction instrument
nincompooperies
north platte rivers
observedly
Otter Ferry
pachucas
phasma
pneumogas trography
program data independence
purine-free diet
reading book
right skewness
river-deposition coast
rivuluss
safety chain
sarpaganol-17
scabrities
selectionary tariff
service column
serving hatch
shoestring catches
siccatives
side arch
simulated use
single-buyer
slicing into
slip vector
sneaky Pete
sparse-matrix methods
storage fragmentation
sulfurous acid
sulpho-indigotic
Sungaisalak
teenagerdom
temporal-processing
the national anthem
the water cycle
Torre Orsaja
ultracapacitors
utilities
vector, resultant
virginibus puerisque
virtual camera
VLCC
War Admiral
wearing-out
Yeatex
zero carbon