时间:2019-03-02 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   Jessica在北京学汉语,她的中国朋友要是遇到了不知道用美语怎么说的词,就会来请教她。今天是怡茹要问的:抢风头。


  YR: Hey Jessica! 你听说那个大新闻了么?
  JESSICA: What? What happened?
  YR: 就是上礼拜话剧社的演出啊! Anna完全不顾原来话剧的剧本,使劲抢戏,女主角的风头全被她抢去了! 听说她们俩在后台因此大吵了一架! 对了,这个“抢风头”用美语要怎么说啊?
  JESSICA: Hmm.。.抢风头就是“steal someone's thunder". Steal is spelled s-t-e-a-l; and thunder, t-h-u-n-d-e-r, thunder. Basically, steal someone's thunder means to do something that takes attention away from what someone else has done。
  “抢风头”英语怎么说
  YR: 没错! Anna 把本来属于女主角的戏份都抢去了,She totally stole her thunder! 现在学校里人人都在说这事儿。
  JESSICA: Ha! I think Anna is getting her 15 minutes of fame here!
  YR: 15 minutes of fame? 出名15分钟?……这是什么意思?
  JESSICA: 15 minutes of fame means that she's only famous for a very short period of time。
  YR: 哦……我明白了,这也就是短暂出名的意思吧! 就像上回电视真人秀单身女郎里的女主角,那会儿人人都在谈论她,现在节目结束了,她也就销声匿迹了。
  JESSICA: Yep! Reality shows definitely give a lot of people a chance to enjoy their 15 minutes of fame!
  YR: 嗯,没错! 听说Anna原来都没被选进剧本,可后来她就一直巴结男主角Andy,这么才慢慢得到角色的!
  JESSICA: Hmm. Sounds like she's riding on Andy's coattails! Coattail is spelled c-o-a-t-t-a-i-l, coattail. To ride on someone's coattails means to use someone else's success to get ahead。
  YR: 哦,就是趋炎附势的意思喽! So, Anna would not get a role in the drama without riding on the leading man's coattails! 这么说对吗?
  JESSICA: Exactly! Now tell me what you've learned today!
  YR: 第一,抢风头是steal someone's thunder。
  第二,短暂出名可以说15 minutes of fame;
  第三,趋炎附势叫ride on someone's coattails!

标签: 英语口语
学英语单词
absinthe green
absolute cumulative error
administrative country
Aristotelian logic
arthresthesia
astropauses
atomic submarine
befogging
beragged
biotical
bottle-nose(d) drip
brain cancers
brake hose clamp
bursting time
Cabriel, R.
cam gear case cover
cholecystosis
choreic convulsion
Chërnoye, Ozero
civil liability insurance
claims-making
commelinaceaes
contemporary herd average
disentrainment
downsweep
dysomma longirostrum
electroplating system
Elliot
end-gaining
engineering geology in shafting and drifting
error object
fallen off
false flagger
Filterkeys
filthily
foilborne maneuverability
gelic histosols
genus marsileas
geographic weighted regression
Germanin
Golgi-Rezzonico spirals
hard metal tool
horizontal-flow tank
i-spent
if-
innamyl
International Commission on Stratigraphy
laminate ply
LEASAT
leptic podzols
luminescent cell
m (type) asteroid
Mahamat
Mappianthus
metal face overlay
method of levelised costs
NetBus
nitramine
non-kin
ointment rubbing
omertas
padayatra
palellaria theae hara
particle porosity
plasma-arc melting
posterior cornu
prostatovesiculitis
ratchet roller clutch
reata
recovery from the blade stall
reduction for distance
replay program
rolling in it
rotating-armature generator
rubber checks
safety-valve
Santurtzi
secondary emission rate
sensor amplifier
slap
Sopubia trifida
soy(bean) milk film
spatium (pl.spatia)
spezi
steel shape
supercycles
sweep wing
telephone answering machine
Temassinine
total equity
trichloro-triethylamine
troy units
true tailings
two-minded
unidentifiable cargo
vachels
vanished car
vesper mouse
width of pressed-face of flange
wireless installation
yeast cutting machine
yield-table in material