时间:2019-02-27 作者:英语课 分类:突破英文词汇


英语课
1. bacchanalian 1 /ˌbækəˈneɪljən/
-- jovial 2 or wild with drunkness 
Bacchus是酒神。巴克斯(Bacchus)是罗马神话中的酒神和植物神,相当于希腊神话中的狄俄倪索斯。
狄俄倪索斯是古代希腊色雷斯人信奉的葡萄酒之神,不仅握有葡萄酒醉人的力量,还以布施欢乐与慈爱在当时成为极有感召力的神,他推动了古代社会的文明并确立了法则,维护着世界的和平。此外,他还护佑着希腊的农业与戏剧文化。在奥林匹亚圣山的传说中他是宙斯与塞墨勒之子,又有说是宙斯与珀耳塞福涅。
At 2 a.m. the neighbors called the police to quell 3 the bacchanalian revelry in the upstairs apartment. 
凌晨两点,邻居们叫警察来制止公寓楼上的饮酒狂欢。
 
2. chimerical 4 /kaɪˈmerɪkəl/
-- fantastic; unreal; impossible; absurd
Chimera是狮头、羊身、蛇尾、能吐火的怪兽。喀迈拉(Chimera)又称奇美拉,是希腊神话中会喷火的怪物。喀迈拉是头母兽,其名字来自普通名词χίμαιρα,意思为“母羊”。喀迈拉是由众妖之祖堤丰和蛇怪厄客德娜所生众多怪物子女中的一员。传闻中它上半身像狮子,中间像山羊,下半身像毒蛇,口中喷吐着火苗。(某B站红人就叫CHIMERA君,游戏动漫里奇美拉这个名字出镜率也很高)
At first, Robert Fulton's plans for his steamboat were derided 5 as chimerical nonsense.
起初,罗伯特·富尔顿的汽船计划被嘲弄为荒诞无聊的事。
 
3. draconian 6 /dreɪˈkəʊni:ən/
-- cruel; harsh; severe
Draco是希腊立法者,草拟了严峻的法典。德拉古(Draco),古希腊政治家,立法者。他曾统治雅典,于公元前621年整理雅典法律,并写出一部完整的法典。该法典因限制了贵族的违法乱纪而受到一部分人的欢迎,但该法极其残酷,规定所有罪行均处死刑。他的继任者梭伦将他的法典废除,只保留有关谋杀的部分。后人常用德拉古式(Draconian)一词来形容严酷刑律。(注意该词来源于史实并非神话)
The dictator took draconian measures against those he suspected of plotting a rebellion.
独裁者以严苛的手段来对付那些他怀疑阴谋反叛的人。

adj.闹酒狂饮的;n.发酒疯的人
  • Emperor nero attended the bacchanalian orgy.尼禄皇参加了狂饮的祭酒神仪式。
  • College-admissions deans and potential employers browse bacchanalian footage.高校招生处主任和潜在的雇主会浏览到发酒疯的画面。
adj.快乐的,好交际的
  • He seemed jovial,but his eyes avoided ours.他显得很高兴,但他的眼光却避开了我们的眼光。
  • Grandma was plump and jovial.祖母身材圆胖,整天乐呵呵的。
v.压制,平息,减轻
  • Soldiers were sent in to quell the riots.士兵们被派去平息骚乱。
  • The armed force had to be called out to quell violence.不得不出动军队来镇压暴力行动。
adj.荒诞不经的,梦幻的
  • His Utopia is not a chimerical commonwealth but a practical improvement on what already exists.他的乌托邦不是空想的联邦,而是对那些已经存在的联邦事实上的改进。
  • Most interpret the information from the victims as chimerical thinking.大多数来自于受害者的解释是被当作空想。
v.取笑,嘲笑( deride的过去式和过去分词 )
  • His views were derided as old-fashioned. 他的观点被当作旧思想受到嘲弄。
  • Gazing up to the darkness I saw myself as a creature driven and derided by vanity. 我抬头疑视着黑暗,感到自己是一个被虚荣心驱使和拨弄的可怜虫。 来自辞典例句
adj.严苛的;苛刻的;严酷的;龙一样的
  • You can't expect the people to obey such draconian regulations.你不能指望人民服从如此严苛的规定。
  • The city needs a draconian way of dealing with robbers.这个城市需要一个严苛的办法来对付强盗。
学英语单词
Aalsmeerderbrug
acid house party
adipostatin A
aerial remote sensing technology
alternative test method
amidoxyl benzoate
Anthroponosology
argitox
armed merchantman
arse biscuit
ASCS (automatic stabilization and control system)
Bancas
belly-blind
best orientation
Boumba
brawler
breeze block
brilliant fracture
bruge
buy sb out
carburetion(-ration)
cement weigher
chain-type hay loader
coathanger
commorade
complete convergence
conprove
console communication
craggers
cross sb's palm
denotable value
deodoriser(-zer)
doctrine of consistency
DPTP
eads-allah
Eleva
ensorcel
environmental appraisal of a project
eventide
existent population
Fenske-Undewoos equation
fire practice area beacon
floating certificate of deposit
flying starts
FQDN
fuckdolls
governor trapped oil
heat-conducting
hydraulic discharge
illegal blank field
incident angle of point
indirect hydrocarbon indication
industrial automatic controller
Ingres, Jean Auguste Dominique
Kieldrecht
lios
Lipolina
lipotype
mamudee
Meicelin
minus end
monospecies
motor battery
murex aduncospinosus
Nativity Scene
Nez
nucleate boiling heat transfer coefficient
nyiragongo
pancrazio
piutes
prahl
Prunella hispida
pulse-improvement threshold
relative target altitude
removal permit for duty-paid goods
Rio Grande City
second breakdown trigger point
ship-based aircraft
signal carrier frequency
simplers
sleeping car
smoothing methods
snowland
somler
specifen
still-hunt
stomachal
supervisory office
Symmetrel
syndrome of retention of food in stomach
task option word inquiry system
teacupful
tertiary organizer
terzetto
transient critical heat flux
undershot wheel
vendor lease
Vpulley
watanjar
wheek
wishing to do