时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:饥饿游戏(英文版)


英语课
All that is needed is a direct hit.
Whatever vague plan I had conceived regarding returning
to my pond is wiped from my mind as I zigzag 1 and dive and
leap to avoid the fireballs. Each one is only the size of an apple,
but packs tremendous power on contact. Every sense I
have goes into overdrive as the need to survive takes over.
There’s no time to judge if a move is the correct one. When
there’s a hiss 2, I act or die.
Something keeps me moving forward, though. A lifetime of
watching the Hunger Games lets me know that certain areas
of the arena 3 are rigged for certain attacks. And that if I can just
get away from this section, I might be able to move out of
reach of the launchers. I might also then fall straight into a pit
of vipers 4, but I can’t worry about that now.
How long I scramble 5 along dodging 6 the fireballs I can’t say,
but the attacks finally begin to abate 7. Which is good, because
I’m retching again. This time it’s an acidic substance that
scalds my throat and makes its way into my nose as well. I’m
forced to stop as my body convulses, trying desperately 8 to rid
itself of the poisons I’ve been sucking in during the attack. I
wait for the next hiss, the next signal to bolt. It doesn’t come.
The force of the retching has squeezed tears out of my stinging
eyes. My clothes are drenched 9 in sweat. Somehow,
through the smoke and vomit 10, I pick up the scent 11 of singed 13
hair. My hand fumbles 14 to my braid and finds a fireball has
seared off at least six inches of it. Strands 15 of blackened hair
crumble 16 in my fingers. I stare at them, fascinated by the 
transformation 17, when the hissing 18 registers.
My muscles react, only not fast enough this time. The fireball
crashes into the ground at my side, but not before it skids 19
across my right calf 20. Seeing my pants leg on fire sends me over
the edge. I twist and scuttle 21 backward on my hands and feet,
shrieking 22, trying to remove myself from the horror. When I finally
regain 23 enough sense, I roll the leg back and forth 24 on the
ground, which stifles 25 the worst of it. But then, without thinking,
I rip away the remaining fabric 26 with my bare hands.
I sit on the ground, a few yards from the blaze set off by the
fireball. My calf is screaming, my hands covered in red welts.
I’m shaking too hard to move. If the Gamemakers want to
finish me off, now is the time.
I hear Cinna’s voice, carrying images of rich fabric and
sparkling gems 27. “Katniss, the girl who was on fire.” What a
good laugh the Gamemakers must be having over that one.
Perhaps, Cinna’s beautiful costumes have even brought on this
particular torture for me. I know he couldn’t have foreseen
this, must be hurting for me because, in fact, I believe he cares
about me. But all in all, maybe showing up stark 28 naked in that
chariot would have been safer for me.
The attack is now over. The Gamemakers don’t want me
dead. Not yet anyway. Everyone knows they could destroy us
all within seconds of the opening gong. The real sport of the
Hunger Games is watching the tributes kill one another. Every
so often, they do kill a tribute just to remind the players they
can. But mostly, they manipulate us into confronting one
another face-to-face. Which means, if I am no longer being
fired at, there is at least one other tribute close at hand.
I would drag myself into a tree and take cover now if I
could, but the smoke is still thick enough to kill me. I make
myself stand and begin to limp away from the wall of flames
that lights up the sky. It does not seem to be pursuing me any
longer, except with its stinking 29 black clouds.
Another light, daylight, begins to softly emerge. Swirls 30 of
smoke catch the sunbeams. My visibility is poor. I can see
maybe fifteen yards in any direction. A tribute could easily be
concealed 31 from me here. I should draw my knife as a precaution,
but I doubt my ability to hold it for long. The pain in my
hands can in no way compete with that in my calf. I hate
burns, have always hated them, even a small one gotten from
pulling a pan of bread from the oven. It is the worst kind of
pain to me, but I have never experienced anything like this.
I’m so weary I don’t even notice I’m in the pool until I’m
ankle-deep. It’s spring-fed, bubbling up out of a crevice 32 in
some rocks, and blissfully cool. I plunge 33 my hands into the
shallow water and feel instant relief. Isn’t that what my mother 
always says? The first treatment for a burn is cold water?
That it draws out the heat? But she means minor 34 burns. 
Probably she’d recommend it for my hands. But what of my 
calf? Although I have not yet had the courage to examine it, 
I’m guessing that it’s an injury in a whole different class.
I lie on my stomach at edge of the pool for a while, dangling 35
my hands in the water, examining the little flames on my 
fingernails that are beginning to chip off. Good. I’ve had 
enough fire for a lifetime.
rigged adj. 作弊的,以不正当手段操纵的
vipers n. 毒蛇
retching n. 干呕;恶心
scalds n. 烫伤(scald的复数)
convulse vt. 震撼;使剧烈震动;使抽搐
singe 12 n. 烧焦;烤焦
crevice n. 裂缝;裂隙

n.曲折,之字形;adj.曲折的,锯齿形的;adv.曲折地,成锯齿形地;vt.使曲折;vi.曲折前行
  • The lightning made a zigzag in the sky.闪电在天空划出一道Z字形。
  • The path runs zigzag up the hill.小径向山顶蜿蜒盘旋。
v.发出嘶嘶声;发嘘声表示不满
  • We can hear the hiss of air escaping from a tire.我们能听到一只轮胎的嘶嘶漏气声。
  • Don't hiss at the speaker.不要嘘演讲人。
n.竞技场,运动场所;竞争场所,舞台
  • She entered the political arena at the age of 25. 她25岁进入政界。
  • He had not an adequate arena for the exercise of his talents.他没有充分发挥其才能的场所。
n.蝰蛇( viper的名词复数 );毒蛇;阴险恶毒的人;奸诈者
  • The fangs of pit vipers are long, hollow tubes. 颊窝毒蛇的毒牙是长的空心管子。 来自辞典例句
  • Vipers are distinguishable from other snakes by their markings. 根据蛇身上的斑纹就能把┹蛇同其他蛇类区别开来。 来自辞典例句
v.爬行,攀爬,杂乱蔓延,碎片,片段,废料
  • He broke his leg in his scramble down the wall.他爬墙摔断了腿。
  • It was a long scramble to the top of the hill.到山顶须要爬登一段长路。
n.避开,闪过,音调改变v.闪躲( dodge的现在分词 );回避
  • He ran across the road, dodging the traffic. 他躲开来往的车辆跑过马路。
  • I crossed the highway, dodging the traffic. 我避开车流穿过了公路。 来自辞典例句
vi.(风势,疼痛等)减弱,减轻,减退
  • We must abate the noise pollution in our city.我们必须消除我们城里的噪音污染。
  • The doctor gave him some medicine to abate the powerful pain.医生给了他一些药,以减弱那剧烈的疼痛。
adv.极度渴望地,绝望地,孤注一掷地
  • He was desperately seeking a way to see her again.他正拼命想办法再见她一面。
  • He longed desperately to be back at home.他非常渴望回家。
adj.湿透的;充满的v.使湿透( drench的过去式和过去分词 );在某人(某物)上大量使用(某液体)
  • We were caught in the storm and got drenched to the skin. 我们遇上了暴雨,淋得浑身透湿。
  • The rain drenched us. 雨把我们淋得湿透。 来自《简明英汉词典》
v.呕吐,作呕;n.呕吐物,吐出物
  • They gave her salty water to make her vomit.他们给她喝盐水好让她吐出来。
  • She was stricken by pain and began to vomit.她感到一阵疼痛,开始呕吐起来。
n.气味,香味,香水,线索,嗅觉;v.嗅,发觉
  • The air was filled with the scent of lilac.空气中弥漫着丁香花的芬芳。
  • The flowers give off a heady scent at night.这些花晚上散发出醉人的芳香。
v.(轻微地)烧焦;烫焦;烤焦
  • If the iron is too hot you'll singe that nightdress.如果熨斗过热,你会把睡衣烫焦。
  • It is also important to singe knitted cloth to obtain a smooth surface.对针织物进行烧毛处理以获得光洁的表面也是很重要的。
v.浅表烧焦( singe的过去式和过去分词 );(毛发)燎,烧焦尖端[边儿]
  • He singed his hair as he tried to light his cigarette. 他点烟时把头发给燎了。
  • The cook singed the chicken to remove the fine hairs. 厨师把鸡燎一下,以便去掉细毛。 来自《现代汉英综合大词典》
摸索,笨拙的处理( fumble的名词复数 )
  • Van der Meyde boots the ball to safety after Toldo fumbles a right cross. 因为托尔多在右侧漏球,范得美德把球护到安全的地方。
  • The placement shot fumbles the primary cause which into this competition Chinese army loses the game. 定位球失球成为本场比赛汉军输球的主要原因。
n.(线、绳、金属线、毛发等的)股( strand的名词复数 );缕;海洋、湖或河的)岸;(观点、计划、故事等的)部份v.使滞留,使搁浅( strand的第三人称单数 )
  • Twist a length of rope from strands of hemp. 用几股麻搓成了一段绳子。 来自《简明英汉词典》
  • She laced strands into a braid. 她把几股线编织成一根穗带。 来自《简明英汉词典》
vi.碎裂,崩溃;vt.弄碎,摧毁
  • Opposition more or less crumbled away.反对势力差不多都瓦解了。
  • Even if the seas go dry and rocks crumble,my will will remain firm.纵然海枯石烂,意志永不动摇。
n.变化;改造;转变
  • Going to college brought about a dramatic transformation in her outlook.上大学使她的观念发生了巨大的变化。
  • He was struggling to make the transformation from single man to responsible husband.他正在努力使自己由单身汉变为可靠的丈夫。
n.滑向一侧( skid的名词复数 );滑道;滚道;制轮器v.(通常指车辆) 侧滑( skid的第三人称单数 );打滑;滑行;(住在)贫民区
  • The aging football player was playing on the skids. 那个上了年纪的足球运动员很明显地在走下坡路。 来自辞典例句
  • It's a shame that he hit the skids. 很遗憾他消沉了。 来自辞典例句
n.小牛,犊,幼仔,小牛皮
  • The cow slinked its calf.那头母牛早产了一头小牛犊。
  • The calf blared for its mother.牛犊哞哞地高声叫喊找妈妈。
v.急赶,疾走,逃避;n.天窗;舷窗
  • There was a general scuttle for shelter when the rain began to fall heavily.下大雨了,人们都飞跑着寻找躲雨的地方。
  • The scuttle was open,and the good daylight shone in.明朗的亮光从敞开的小窗中照了进来。
v.尖叫( shriek的现在分词 )
  • The boxers were goaded on by the shrieking crowd. 拳击运动员听见观众的喊叫就来劲儿了。 来自《简明英汉词典》
  • They were all shrieking with laughter. 他们都发出了尖锐的笑声。 来自《简明英汉词典》
vt.重新获得,收复,恢复
  • He is making a bid to regain his World No.1 ranking.他正为重登世界排名第一位而努力。
  • The government is desperate to regain credibility with the public.政府急于重新获取公众的信任。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
(使)窒息, (使)窒闷( stifle的第三人称单数 ); 镇压,遏制
  • This stifles the development of the financial sector. 这就遏制了金融部门的发展。
  • The fruits of such a system are a glittering consumer society which stifles creativity and individuality. 这种制度的结果就是一个压制创造性和个性的闪光的消费者社会。
n.织物,织品,布;构造,结构,组织
  • The fabric will spot easily.这种织品很容易玷污。
  • I don't like the pattern on the fabric.我不喜欢那块布料上的图案。
growth; economy; management; and customer satisfaction 增长
  • a crown studded with gems 镶有宝石的皇冠
  • The apt citations and poetic gems have adorned his speeches. 贴切的引语和珠玑般的诗句为他的演说词增添文采。
adj.荒凉的;严酷的;完全的;adv.完全地
  • The young man is faced with a stark choice.这位年轻人面临严峻的抉择。
  • He gave a stark denial to the rumor.他对谣言加以完全的否认。
adj.臭的,烂醉的,讨厌的v.散发出恶臭( stink的现在分词 );发臭味;名声臭;糟透
  • I was pushed into a filthy, stinking room. 我被推进一间又脏又臭的屋子里。
  • Those lousy, stinking ships. It was them that destroyed us. 是的!就是那些该死的蠢猪似的臭飞船!是它们毁了我们。 来自英汉非文学 - 科幻
n.旋转( swirl的名词复数 );卷状物;漩涡;尘旋v.旋转,打旋( swirl的第三人称单数 )
  • Swirls of smoke rose through the trees. 树林中升起盘旋的青烟。 来自辞典例句
  • On reaching the southeast corner of Himalaya-Tibet, It'swirls cyclonically across the Yunnan Plateau. 在到达喜马拉雅--西藏高原东南角处,它作气旋性转向越过云南高原。 来自辞典例句
a.隐藏的,隐蔽的
  • The paintings were concealed beneath a thick layer of plaster. 那些画被隐藏在厚厚的灰泥层下面。
  • I think he had a gun concealed about his person. 我认为他当时身上藏有一支枪。
n.(岩石、墙等)裂缝;缺口
  • I saw a plant growing out of a crevice in the wall.我看到墙缝里长出一棵草来。
  • He edged the tool into the crevice.他把刀具插进裂缝里。
v.跳入,(使)投入,(使)陷入;猛冲
  • Test pool's water temperature before you plunge in.在你跳入之前你应该测试水温。
  • That would plunge them in the broil of the two countries.那将会使他们陷入这两国的争斗之中。
adj.较小(少)的,较次要的;n.辅修学科;vi.辅修
  • The young actor was given a minor part in the new play.年轻的男演员在这出新戏里被分派担任一个小角色。
  • I gave him a minor share of my wealth.我把小部分财产给了他。
悬吊着( dangle的现在分词 ); 摆动不定; 用某事物诱惑…; 吊胃口
  • The tooth hung dangling by the bedpost, now. 结果,那颗牙就晃来晃去吊在床柱上了。
  • The children sat on the high wall,their legs dangling. 孩子们坐在一堵高墙上,摇晃着他们的双腿。
学英语单词
A. C. T.
acstt
advancing mining
alpha emission
anterior curvature
antitetanic
arc welding alternator
az zallaq
bafs
balancing control totals
be at an idle end
bend tester
box willow
bulb bowed ship
calling area
chah-e rahman
chef de mission
chlamydial
colony variation
conductoras
conservation law of number of particle
correct conduct
crucifige
deflection angle of scan mirror
demon
detergency
dinitrates
direct consequence
dogwashes
dot method
echiums
echo sounding instrument
episepalous
Eulissin
Firestone Plantation
fixed-interest securities
flux-line
fore-and-aft beam
galactaemia
gas treatment system
glaucescinine
gunpoint
hbdh
hexahalogenated
hippocampus histrix
ingoing control post
itu-t rec.h222.01 iso/iec 13818 multiplexed stream
lineolet
lowellville
manganic arsenate
Mary Leontyne Price
merge purge
method of polar coordinates
microwave cathode ray tube
middle entry
Millettia longipedunculata
Moorsom's measure
movable nus
MSRPH
mud dredger
nonchoices
one-dimensional path
ossifying
piston valve
pnip transistor
pre-loss
pregamed
Prestwich
Previous unread message
printer start mark
quantitative geomorphology
quantities of labor and material
radial-axial flow hydroturbine
ribosomal ribonucleic acid
roebuck
sandaline
section beam
Self-Strengthening Movement
short-period coment
small intestine obstruction
spill into
stream data specification
streptocarpuss
submit a dispute for arbitration
supraspecies
tech-nerd
tenii-
the mass of
theas
thick-layer sample
Thyrza
trois ponts
typing machine
untenible
Valverde de Llerena
van Dongen, Kees
vexed
virilocal
volatilities
wished on
wordage
yuppie flu