时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:弗兰肯斯坦.Frankenstein


英语课
  10
  The monster 1 finished telling me his story, and then he said:
  ‘I am alone and miserable 2. Only someone as ugly as I am could love me.You must make another creature 3 like me, a woman monster to be my wife.’
  ‘I shall 4 never make another creature like you,’I shouted
  ‘You have done enough evil 5 on your own.’
  ‘If you don't help me,I shall make you more miserable than you have ever been in your life.You will wish you were dead,’the monster said.‘But if you make another monster to be my friend, we won't hurt anyone.Be kind to me now,and I will learn to love and be kind.’
  I thought long and hard about the monster's words.I felt sorry for him.He was so miserable.Perhaps I should help him.
  ‘I shall do what you ask,’I told him.‘But you must promise to live somewhere in the world where nobody lives.You must promise to stay away from other people.’
  ‘I promise!I promise!he cried.‘Please start your work.I shall watch you,and when you are ready,you can be sure I will come back.’ He turned and left me,and ran down the mountain.
  I went back to Geneva immediately 6.My family were very worried when they saw me.I was pale and my eyes were wild.I could not forget my promise to the monster, and the awful work that waited for me. But I had to do it.It was the only way to keep my family safe… safe from his murdering hands around their necks.
  I needed to study for several months to make a woman monster successfully 7.I heard that an English scientist had done some useful work,so I decided 8 to go to England. Before I went, my father asked me:‘Are you going to marry Elizabeth,or do you love another woman?Is this why you are so unhappy?’
  ‘No, father,’I replied.‘I have always loved Elizabeth,and I want to marry her.But I must do one more piece of scientific 9 work before we can marry.I must go to England to do the work and I want to marry Elizabeth when I return.’
  My father and Elizabeth did not want me to go to England alone,because I had been so ill.They spoke 10 to my old friend Henry Clerval,and he was very happy to travel with me.I was pleased that he could come,although I did not want him to discover anything about my horrible 11 work.
  Henry and I reached London in early October and stayed there for a few months.I met and talked with English scientists,and learnt many useful things from them.Then Henry was invited to visit some friends in Scotland 12.I planned to travel with him,but I told him that I wanted to go walking in the mountains alone. Henry was not happy with my plan, but in the end he agreed.
  I bought all that I needed for a laboratory 13, and sent every-thing to Scotland.Henry and I travelled to Edinburgh together,and then I went further 14 north,to find a good place for my laboratory.At last I found the right place on an island off the north coast 15.It was a wild and lonely place.Only five people lived on the island, so I could work alone, and nobody would discover my awful secret.
  There was a large, empty hut 16 on the island,and I brought builders from Scotland to make the hut into a laboratory for me.I showed them how to build my mast,and soon everything was ready for me to start work on the woman monster.
  维克多·弗兰肯斯坦继续讲他的故事
  10
  怪物讲完了他的故事,然后说道:
  “我孤独而凄惨。只有某个像我一样丑的人才会爱我的。你必须另外造像我这样的一个女怪物来当我的妻子。”
  “我决不会再造一个像你一样的人的,”我喊道,“你自己已经干够了邪恶的事情了。”
  “如果你不帮我,那么我就会让你过得比你以往任何时候都要凄惨。你会求死不得的,”怪物说,“但是如果你另外造一个怪物当我的朋友,那么我们就不会伤害任何人。现在善待我吧,我也会学着去爱人并变得善良的。”
  怪物的话让我费力地考虑了很久。我感到对不起他,他是如此痛苦。或许我应该帮助他。
  “我会照你说的去做,”我对他说道,“但你得答应要呆在没人生活的地方。”
  “我答应!我答应!”他喊道,“请你开始工作吧。我会监视你的;在你准备好了以后,你可以肯定我会回来的。”他转身离开了我,并跑下了山。
  我立即返回日内瓦。我家人见到我时都非常为我担忧。我脸色苍白,眼睛发狂。我忘不了我对怪物的允诺,还有那等着我的可怕的工作。但我必须去做。那是保证我家庭平安的唯一出路……使他们不致被怪物的手扼死。
  为了成功地造一个女怪物我需要几个月的时间进行研究。我了解到有个英国科学家已进行了一些有价值的工作,于是决定去英国。
  在我去之前,我父亲问我:“你是打算娶伊丽莎白,还是爱上了另外一个女人?你是不是因为这个而如此不高兴?”
  “不是,爸爸。”我回答道,“我一直都爱伊丽莎白,并且我要娶她。但是在我们结婚之前我必须再进行一项科学工作。我必须去英国做那项工作而在回来后便同伊丽莎白结婚。”
  我父亲和伊丽莎白不想让我单独去英国,因为我一直生病。他们对我的老朋友亨利·克勒沃讲了,而他非常高兴同我一起去。他能去我很高兴,尽管我不想让他知道有关我那可怕的工作的任何事情。
  亨利和我于10月初到达伦敦并在那儿呆了几个月。我同几个英国科学家见了面并谈了话,并从他们那儿了解到许多有用的东西。后来亨利被邀请去拜访几位苏格兰朋友。我计划同他一起去,但告诉他说我想独自一人在山中散步。亨利对我的计划不满,但最终还是同意了。
  我买了实验室所需的一切东西,并把所有的东西都送到了苏格兰。亨利同我一起到了爱丁堡,然后我继续朝北走,以便为我的实验室找到合适的地点。最后我在远离北部海岸的一个岛上找到了合适的地点。那是个荒凉偏僻的地方。岛上只有五个人居住,因而我可以独自工作,没有人会发现我那可怕的秘密。

  岛上有一个大的空茅屋;我从苏格兰带去了建筑工人以便把茅屋改造成我的实验室。我指示他们如何建杆子,不久所有为我造女怪物的准备工作均已就绪。 



n.怪物;极残酷的人;巨人(兽等);adj.巨大的
  • The whale is a monster!这头鲸鱼是个怪物!
  • The monster hears a noise.那个妖怪听见了噪音。
adj.悲惨的,痛苦的;可怜的,糟糕的
  • It was miserable of you to make fun of him.你取笑他,这是可耻的。
  • Her past life was miserable.她过去的生活很苦。
n.生物;动物
  • Man is a sociable creature.人是社会性的动物。
  • Snail is a small plant-eating creature with a soft body.蜗牛是一种软体食草动物。
v.aux.(主要用于第一人称)将
  • I shall always love you.我将永远爱你。
  • Which club shall we join?我们要参加哪个社团?
n.邪恶,不幸,罪恶;adj.邪恶的,不幸的,有害的,诽谤的
  • We pray to God to deliver us from evil.我们祈求上帝把我们从罪恶中拯救出来。
  • Love of money is the root of all evil.爱钱是邪恶的根源。
ad.立即地,即刻地;直接地,紧密地
  • I'll change it immediately for you.我立刻给您换。
  • I immediately become happy again.我立马就变的高兴起来了。
adv.圆满地;顺利地;成功地
  • The meeting passed off successfully.会议开得很成功。
  • At last we successfully put through the business deal.最终我们成功地完成了这桩交易。
adj.决定了的,坚决的;明显的,明确的
  • This gave them a decided advantage over their opponents.这使他们比对手具有明显的优势。
  • There is a decided difference between British and Chinese way of greeting.英国人和中国人打招呼的方式有很明显的区别。
adj.科学的;符合科学规律的,精确的
  • Most students in our class go in for scientific activities.我们班上大多数学生参加各项科学活动。
  • Look at the matter purely from the scientific point of view.用科学眼光看待事物。
n.(车轮的)辐条;轮辐;破坏某人的计划;阻挠某人的行动 v.讲,谈(speak的过去式);说;演说;从某种观点来说
  • They sourced the spoke nuts from our company.他们的轮辐螺帽是从我们公司获得的。
  • The spokes of a wheel are the bars that connect the outer ring to the centre.辐条是轮子上连接外圈与中心的条棒。
adj.可怕的,极可憎的,极可厌的
  • This is a horrible monster.这是一个可怕的怪物。
  • That is a horrible accident.那是一次可怕的事故。
n.苏格兰
  • He has been hiking round Scotland for a month.他围着苏格兰徒步旅行了一个月。
  • Scotland is to the north of England.苏格兰在英格兰之北。
n.实验室,化验室
  • She has donated money to establish a laboratory.她捐款成立了一个实验室。
  • Our laboratory equipment isn't perfect,but we must make do.实验室设备是不够理想,但我们只好因陋就简。
adv.(在时间或空间上)距离更大地;更远地
  • Have you had any further news?你有进一步的消息吗?
  • We will help you further.我们会进一步帮助你的。
n.海岸,海滨,滑坡;vt.沿海岸而行;vi.下滑
  • They're holidaying on the west coast.他们正在西海岸度假。
  • There are thousands of villages on the coast.在沿海有上千座村庄。
n.棚子;简陋的小房子
  • The hut is in the midst of the forest.小屋在森林深处。
  • The poor old man lived in a little wooden hut.那个贫穷的老人住在一间小木屋内。
学英语单词
a-pain
afp printer driver
Agostini's test
anal cunt
Angk Snuol
aquae formalinata
astm code
audit committee
axis of pitch
bacterially
barium malonate
behrendt mts.
birdwatched
blurrings
buprestis esakii
calyciod
Charvonnex
city region
compound transformer
Concentrator.
constant return
continuous tooth double helical gear
dechlorination agent
demiromantic
destaturation
different applications at different soil
dispatcher telephone
dominant key
economic zone
ectopia oculi
egenhofers
equal-energy source
fagus engleriana seem.
fiducial probability distribution
foreign capital affiliated company
foundation effect
full-lengths
fuselage attitude
governers
gravitated to
hemianopsia
hi-lo signal alarm
hopper ballast wagon
II Timothy
infotel
integration model
investment rate for unproductive construction
jaguarundi, jaguarondi
Leucoharmine
license and quota system
light sleep
limocitrin
lingual swelling
low temperature adiabatic calorimeter
lysyl oxidase
mammatherm
marine geomagnetic anomaly
mercyfull
moisture in the soil
monoanions
multi-opening press
Muskoka chair
non ideal cycle
non-activated thinner
oken
oxymesostasis
placentoside
pollen grain mitosis
poop ... out
proband
pseudoperception
Pteroceras
quick as wink
radar automatic tracking mode
raphae
receiver signal
receiving coil
release fuze
resonant earthed system
returns inwards account
RTing
Santa Marina del Rey
satin finishing
seaming roller
shahak
stablishments
tabby-cat
tendered
thimbles
threaded inspection opening
three-dimensional fix
tobus
tracker wire
triethylenethiophosphoramide
twin boundary
type language
unplanned investment
user data constraint
vena segmentalis dors.
venenated
would-have-been
writers guild award