时间:2019-01-29 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

 Strike the tent there!—was the next order.  拆掉那个破棚子! 


As I hinted before, this whalebone marquee was never pitched except in port; and on board the Pequod,  这个命令是同起锚一样重要的命令,
for thirty years, the order to strike the tent was well known to be the next thing to heaving up the anchor.  裴廓德号三十年来每次出航都是如此。 
Man the capstan! Blood and thunder!—jump!—was the next command, and the crew sprang for the handspikes.  转绞车,起锚!快!快! 这是第三道命令。
Now in getting under weigh, the station generally occupied by the pilot is the forward part of the ship.  三道命令一下,大家忙碌了起来。 
And here Bildad, who, with Peleg, be it known, in addition to his other officers, was one of the licensed 1 pilots of the port, 按照惯例,起锚时,船头是领港人的位置。
he being suspected to have got himself made a pilot in order to save the Nantucket pilot-fee to all the ships he was concerned in, for he never piloted any other craft 可此刻法勒和比勒达两个人并肩站在那里。他们俩也是这个港上领有执照的领港人,不过他们从不为别的船领港,所以有人怀疑他们所以要做领港人,
Bildad, I say, might now be seen actively 2 engaged in looking over the bows for the approaching anchor, and at intervals 3 singing what seemed a dismal 4 stave of psalmody,  不过是想为裴廓德号节省一笔领港费。 随着绞车的转动,铁锚被缓缓地从水里拉了起来。比勒达全神贯注地盯着这个过程,嘴里哼着一首凄婉的曲子。 
to cheer the hands at the windlass, who roared forth 5 some sort of a chorus about the girls in Booble Alley 6, with hearty 7 good will.  水手们也在唱歌,不过不是离别的凄凉之作,更不是圣歌,而是一首关于一个什么港上的姑娘的歌。 

adj.得到许可的v.许可,颁发执照(license的过去式和过去分词)
  • The new drug has not yet been licensed in the US. 这种新药尚未在美国获得许可。
  • Is that gun licensed? 那支枪有持枪执照吗?
adv.积极地,勤奋地
  • During this period all the students were actively participating.在这节课中所有的学生都积极参加。
  • We are actively intervening to settle a quarrel.我们正在积极调解争执。
n.[军事]间隔( interval的名词复数 );间隔时间;[数学]区间;(戏剧、电影或音乐会的)幕间休息
  • The forecast said there would be sunny intervals and showers. 预报间晴,有阵雨。
  • Meetings take place at fortnightly intervals. 每两周开一次会。
adj.阴沉的,凄凉的,令人忧郁的,差劲的
  • That is a rather dismal melody.那是一支相当忧郁的歌曲。
  • My prospects of returning to a suitable job are dismal.我重新找到一个合适的工作岗位的希望很渺茫。
adv.向前;向外,往外
  • The wind moved the trees gently back and forth.风吹得树轻轻地来回摇晃。
  • He gave forth a series of works in rapid succession.他很快连续发表了一系列的作品。
n.小巷,胡同;小径,小路
  • We live in the same alley.我们住在同一条小巷里。
  • The blind alley ended in a brick wall.这条死胡同的尽头是砖墙。
adj.热情友好的;衷心的;尽情的,纵情的
  • After work they made a hearty meal in the worker's canteen.工作完了,他们在工人食堂饱餐了一顿。
  • We accorded him a hearty welcome.我们给他热忱的欢迎。
标签: 白鲸记
学英语单词
absolute distance
acyloxylation
additive white gaussian noise channel
all alone
an observation balloon
arccos
axial-plane separation
bag room
baseball diamond
belly-ache
bishopscourt
blenderize
brevicollar dystrophy
bush telegraph
chiefland
coelomactra antiquata
column footing
column of tape
commercial letter of credits
conditional cost
core-sand mound
day-ahead markets
De Grey R.
delivery of assistance
dike set
drink to the dregs
empty can height
falls
feraces
fish meal tank
foreau
genetic site
genuine visceral complexion
give the treatment
goal-kicker
heat transfer rate
Hope diamond
hot-water heating system
idiot card
injector-producer distance
innovation management
kawaras
lasher-on
latite
liver pudding
Madougou
marasmiellus ramealis
maulstick
mono-buoy mooring
neuromsucular spindle
nonidealized
opennesses
ornithine citrulline cycle
osseointegrated
overnervous
overprovision
oxygen overpotential
paired sample signed-rank statistic
Pampass
photosensitive recording
placenames
plateau value
potlids
poultry feeder
primordial scale
protocol development
Pyrimal
recrating
regular insulin
rifle barrel groove cutting broach
Rājendrapur
Sack-boom
sands of time
schadeite
seitel
service lines
sir john herschels
sisterly love
slack labor market
sole grouting
speak forty to the dozen
Sporozoea
supersonic(wave)
table lamp
take a firm stand
tear his away
technical standard
teticulo-
thirdbest
thoracic sound
thysus
torsional modulus
triqui
ultravirile
unsentimentalized
vang
wear abrasion abrasiveness
wireless hotspot
wood for furniture
work blue
Yamaguchi Bank,Ltd.
zobell