时间:2019-02-26 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

  美国人五花八门的打招呼方式


打号召算是最根基的白话了,跟人碰头第一句必定要打号召,如不美观你还勾留在Hello?How are you?How do you do?的条理上,那你可能要听不懂美国人措辞了。


  美国人喜欢说的是:
  - How are you doing?
  - I'm doing good.
  How are you doing 这句话运用的最“炉火纯青”的要算是老友记(查看相关新闻)里的Joey,他每次见到美男城市跟人家搭讪说“How are you doing.”
  近似的问好体例还有:
  How's everything going 1?
  Howdy!
  What's up?
  几句话都相当于“你怎么样?”“你好吗?”但如不美观细究,第一句似问对方比来一切是否顺遂;第二句据说是从How do ye? 这句19世纪初的问候语简化而来;而第三句则着重问对方那儿那里有没有新闻,但现实就是打号召。
  回覆可按照情形,好比答good, not so good,okay 等。还有人说 Just hanging 3 in there.意思是“就那么迁就着,混呗!”这种说法挺形象,hang 2指悬在空中明日着,简直是在那儿迁就着。此说法于考试*大上世纪60年月在嬉皮士中流行。有些说话学家认为,这个说法最早源于体育界,用来鼓舞激励弱队,坚持下去。如:Don't give up. Hang in there.别泄气,坚持下去。
  美语的道别体例也五花八门,如:
  So long!
  Have fun!
  Break a leg!
  后两句用在知道对方去聚会或旅行时,有“祝你玩得尽兴”的意思。尤其是最后一句,有“祝你好运的意思”,此说法源于演艺界,艺人们在首演时隐讳说“Good luck 4!”,所以反话正说,有点像此刻中国南方时兴的捧场话,“不要太标致啦!”等等,而毫不是咒人把腿摔断。

n.去,离去,地面(或道路)的状况,工作情况;(复数形式)goings: 行为;adj.进行中的,流行的,现存的
  • We're going to listen to a report this afternoon. 今天下午我们要去听报告。
  • He hates leaving the office and going on holiday.他不愿离开办公室去度假。
v.处…绞刑,把吊…起,悬挂
  • Why don't you hang up your clothes?你怎么不把衣服挂起来?
  • Hang the picture on the wall.把画挂到墙上。
n.绞死;绞刑;(墙上装饰用的)帘子;帷幔adj.应处以死刑的;量刑偏重的v.悬( hang的现在分词 );(被)绞死;贴;逗留
  • He faced execution by hanging for murder. 他因谋杀要以绞刑处死。
  • to sentence sb to death by hanging 判处某人绞刑
n.运气,幸运,吉祥之物;v.侥幸成功
  • I'll try my luck.我要碰碰运气。
  • Good luck! We'll keep our fingers crossed for you.祝你好运! 我们将为你祈祷。
标签: 口语
学英语单词
amino-acid residue
backsight method (orienting plane table)
BET test (Brunauer,Emmett,Teller's test)
breedest
by-talk
cane sugar house
Canning, George
Capilla del Monte
certical feed
chumship
close-up
clutch operating device
compassioun
computer wiz
conductor size
cue in
daily
data bus latch
dilevulinic acid
dizzle
dominant stem
drop a vessel
ecological habitate
epqs
Fargesia melanostachys
final examiner
fine-grained monolith
fingernail impression
foutue
Fuliu (K7)
gogos
harmful constituent
hatcho
hologathy
hybrid terminal
ice-marginal lake
in-cluster
inferior bulb of internal jugular vein
interlacustrine
iron chipings
isothermal conversion
john drews
kang'wing'wi
kneader masticator
laudatories
likeworth
looer
malish
Mantinge
master of ship
micrographic reproduction
multilingual translation
Namwera
nephremia
net movement
NOED
nuclear-isomerism
p'iao kuo y?eh
paper pulp filter
pathomimic elaiopathy
penitentiaryship
peritrophic membranes
pines
platform fields
pleoptic therapy
plunger compartment
pregnotarie
production priority list
pseudexopodite
puccinia fusispora
rajah
reales
resultant signal
rolling stops
rotary car dump
Sampit, Sungai
sheela-na-gigs
sheet-metal drawing
single suspension lug
sleep the clock round
smart-eating
spring manometer
step lamp
stuporose
sulfameter
superclass agnathas
switching off transients
tetranychus piercei
Thinnfeldia
three component system
toe clonus
top steam pressure
tricellula inaequalis
Tu Duc
tuches
tungsten phosphide
uniformly more powerful test
vault buck
wave generating area
zeyers
Zhovtneve
zipper head