时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:英语口语


英语课

   a tea hound


  在茶话会、舞会或各种社交场合,总有些喜欢追逐漂亮女子并对她们大献殷勤的家伙。这类花花公子就被称为tea hounds 爱交际的男子。
  例句:John is much mature now, I think he's no longer a tea hound. 约翰现在成熟多了,我想他不再是爱交际的花花公子了。
  somebody's cup of tea
  英国人对茶情有独钟,无论什么饮品都代替不了茶在他们心中的位置。因此somebody's cup of tea指的就是to be something that one prefers or desires 对某人胃口的东西,使某人感兴趣的东西。
  例句:Football/Opera/Chemistry is not his cup of tea. 足球/歌剧/化学可不是他的爱好。
  This spy novel is just my cup of tea. 这本侦探小说正对我的胃口。
  a storm in a tea cup
  这是18世纪法国哲学家孟德斯鸠的一句名言。有一次他听说圣马力诺发生了一场骚乱,就用了a storm in a tea cup这个比喻来形容整个事件。圣马力诺是欧洲最小的共和国,人口稀少,因此孟德斯鸠认为那里的骚乱对整个欧洲局势无关紧要。If someone exaggerates a problem or makes a small problem seem far greater than it really is, then they are making a storm in a tea cup. 顾名思义,“茶杯里的风暴”自然算不得什么大事,所以就被用来表示“小题大做,大惊小怪”的意思。
  例句:That couple often quarrel, but it is a storm in a tea cup. 那对夫妻经常吵架,没什么大惊小怪的。
  Storm in a teacup是大惊小怪的英式英语表达,美式英语的说法是 tempest in a teapot。此外,大惊小怪相似的说法还有:a storm in a cream-bowl,a tempest in a glass of water,a storm in a hand-wash basin。
  tea break
  饮茶一直被英国人看作是一种悠闲和舒适的享受。英国人喝茶的时间比较固定,不像我们那样随时随地都可以喝茶。他们习惯于三餐两茶,每天工作、学习一段时间后,喜欢停下来休息一刻钟左右,喝杯茶,吃些点心,补充体力。这段时间叫做tea break(茶休):an intermission from work, usually in the middle of the morning or afternoon, for a cup of tea, a snack, etc. 茶休有morning tea(上午茶)和afternoon tea(下午茶)之分:上午茶一般在十点半左右;下午茶一般在下午四五点钟。
  茶休的习惯源于英国18世纪的一位贝德芙公爵夫人安娜。她每天在午餐和晚餐之间总会感到有点饥饿,于是就在每天下午四点到五点之间邀请三五位知心好友,来喝点茶吃点点心。再后来就演变为“上下午工间或课间吃茶点的休息时间”。这种茶休在英国可是雷打不动的小憩时间。
  例句:Our bloody-minded foreman wouldn't give us a tea break. 我们残忍的工头不给我们工间茶休的时间。

标签: 地道英语
学英语单词
absolute instability
accumulation cycle
adrenal plexuses
again seaming
ameliorative, amelioratory
apparent molecular weight
area-increasing flap
ashlane
atmospheric forcing
atmospheric pressure cure
average room conditions
back-cloth
Bailique
basik
bathing-suit
bladesmiths
blue line process
Bol'shevik, Ostrov
bordeaux-styles
Brasenia schreberi J. F. Gmel.
candomble (brazil)
chamois-leather
cilobamine
coating tubing
color standards converter
complex dimension
course length
dakoits
daugher
deadended
digestate
eczema diabeticorum
EDIMG
errors-and-omissions
ex-post policy evaluation
Exchange Online
flavor composition
gacha
hi-hat
human factor in reliability
hyperexponential service model
impact pulverizer
inclined elevator
index gauge
interjected
intra-aortic
jungheim
Koord
laminose
large diameter source
limited edition
linearised
linter
locking ball
maribel
melastome
metatrope
mica-slate
multiple superparticulars
nibbana
num-nums
osteotomoclasia
out-peeping
para-nitrophenylazosalicylate sodium
parabolic cusp
particle bed height
PASCAL evaluation PASCAL
photocounting
phyogemmarium
picralluminite (picroallumogene)
preeruptive
reentrant procedure
regularity rate of treatment
relapsing ulcerative laryngitis
resolvancy
rest-rooms
Rhizogoniinales
ringing engine
roller bumper
satchmoes
satisfiers
sealing materials
self regulating device
shakang
simulative method
sleazeball
Stalinizes
steady state conditions
Steam Engine Age
stiff-consistency concrete
superficial temporal artery
sway frame
syncinesis
tail puller
temperature programmed oxidation
thermoelectric thermometry
thermoregulator centers
tutor legitimus
ustase
voltagerange multiplier
wabs