时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:实用英语


英语课

   隨著改革開放的不斷深入,來華的外國人也越來越多,這為我們練習外語提供了很大的便利。比如在一些城市的外語角,往往有外國人受到邀請或者自愿前去和中國外語愛好者練習口語。我們學習外語口語的人一定要利用好這樣的機會,鍛煉自己的語言應用能力。可是有的初學者往往不知道如何和外國人交談。這里我就自己的體會和認識談一談。


  第一,要有一個不卑不亢的態度。我們長期閉關鎖國,形成了一種特別的心理定勢,對待外國人或者卑躬屈膝,或者無端地傲慢,而不是把他們也作為和自己相等的人來看待。盡管我國開放已經二十多年,但是這種心理積淀還沒有完全清除。所以有的人一見到外國人,就自覺低人一等,腿肚子發軟,這是要不得的。但同時我們也要防止敵視外國人的心理。不要認為所有的外國人都是敵人。作為個體的外國人也有好,有壞,和我們自己一樣。
  第二,要有開口說話和提問題的膽量。要認識到外語不是自己的母語,說不好是自然的事情,說得一點沒有毛病才是不自然的(若果如此的話,下面的文字就可以不讀了)。所以不要害怕犯錯誤。一般情況下,犯外語錯誤是不會受到惡意的譏笑的。另外如果遇見了自己不能表達的現象,可以提出問題,問一下對方正確的表達方法。一般都會得到很好的答復。
  第三,要有備而談。盡管自由如水是好的談話的一個特征,但是學習外語的交談卻應該受到良好的控制。因為我們用外語交談往往最大的障礙一般來自詞匯,所以如果任其所之,那么自己往往會陷入迷茫的境地,因為對方說的很多詞匯你可能沒有聽到過。所以最好在談話之前自己準備一下,見到老外談些什么,這方面的詞匯有哪些,如何控制話題等等。當然,這樣做有的時候是有一定難度的,但它的效果卻非常好。另外,話題準備應該不限于一個,以免談話僵持。
  第四,學習一些必要的文化背景知識。雖然說入鄉隨俗,外國人到了中國應該遵從中國的主流文化,但是他們一些基本的禁忌還是應該為我們所了解的。比如初次見面不要過問屬于隱私性的問題等等。這樣在交談中才不至于出現尷尬的局面。

标签: 口语
学英语单词
advisory signal
analytical radar prediction
antipsychiatry
architecture for extended abstract data flow
barua
Basidiobolaceae
binauricular
boiling-on-grain
Bourget, Paul
boxershorts
Brandisia rosea
center of a ring
chevron bone
commmence
condensive load
crowned head
data-collecting
Doum-palm.
duct of epoophoron
duration of residence
Elatostema omeiense
electrically connected
eltz
equine abortion virus
first theme
five
g code
give a ruling
glushinskite
Gossypium peruvianum
gray hen
grunne
gutka
Handling Mark
hardware multithreading
hemalbumin
hold-down tabulator key
imprinted gene
in-line data processing
instillation
International Auxiliary Language Association
ion burns
Juroku Bank,Ltd.
kimberlitics
Kuster's operation
liebethenite
lube cut
make work rule
makin' out
MASSDAR
Most Favored Nation Clause
mountain railway location
Nematodonteae
noise generation
o-methoxycarbonyl-benzophenone
ozick
paghman
party in opposition
phobically
photo-electric theodolite
postviz
potential device
predicted performance
production means
pseudomuscular hypertrophy
pubgoers
Puccinia mammillata
quota system for production
rattlesnake weed
rear receiver
refoliation
rf absorption-type moisture meter
rivalries
rotating choke
saline caustic soda
secondorder spatial coherence
self-devotedly
senitol red
septotemporal
slab with ribs turned-up
slunt
social subsystem
software test system
soil segment
spurges
steel stud
surveying society
susurrant
thalirevolutine
theophylline diethanolamine
Thermofor reforming
transponible
tubulopathy
ungafiate
vertical planning
vertically increased width
vicareous component
Wak'jīra
wheel pair
world commission on environment and development