时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:欧美人文风情


英语课

 I wake up at 5:30, get a shower, do my morning routine 1, go around 7:30 to come to work. 我在5:30起床、洗个澡、做我早上的例行公事、在大约7:30出去工作。


I am so excited to go to work, so I do a dance-off in the parking lot. 我很兴奋要去上班,所以我在停车场跳一下舞。
It's a dance of magic. We serve breakfast, lunch, and hugs.The hugs are the best parts. 那是魔法之舞。我们供应早餐、午餐、还有拥抱。拥抱是最棒的部份。
I am Tim Harris, and this is my place. Oh, yeah! 我是Tim Harris,这是我的地盘。喔耶!
Hey, guys. Welcome to our place. How you doing? 嗨,各位。欢迎到我的餐厅。你好吗?
I'm good! How are you? 我很好!你好吗?
Those are the best part, buddy 2. I love you. 那些是最棒的部分,小兄弟。我爱你。
Have you been here before? 你光顾过这里吗?
No, I've never been here before. 没有,我以前从没来过这。
Well, I'm Tim. I'm the owner. 嗯,我是Tim。我是店长。
Tim's Place is the special place to be at, because it's run and operated by me. Tim's Place是个可以待着的特别地方,因为它是由我经营管理的。
Hey, you guys are doing a great job back here. I love you, guys. 嘿,你们在后面这里做得很好。我爱你们,
You guys are the best cooks ever. 各位。你们大家是有史来最棒的厨子。
Since I was a kid, I wanted to own a restaurant and asked my dad to help me out. 从我还是个小孩,我就想要拥有一间餐厅,并请我父亲来帮我。
I'm very glad I did. 我很高兴我做到了。
Thank you, dad. I love you so much. 谢谢你,老爸。我好爱你。
I love you too, buddy. I'm very proud of you. 我也爱你,儿子。我非常以你为傲。
When he was about 14 years old, he told us that someday he was going to own a restaurant. 当他大概十四岁的时候,他告诉我们有一天他要拥有一间餐厅。
After we all gulped 3 and gasped 4, we began to take him seriously, 在我们全都倒吸一大口气后,我们开始认真地看待他,
and the result is history in the making. 那成果正在写下历史。
They support me so I can live up my dreams. 他们支持我,所以我可以实现我的梦想。
I'm amazingly proud of my brother—just what he's accomplished 5 in his lifetime. 我很惊奇地以我弟弟为傲--关于就是他人生中所完成的事。
I mean, people can only dream, you know? 我是说,人们只会作梦,你知道吗?
I love you all. 我爱你们大家。
I love you too, honey. 我也爱你,亲爱的。
As far as we know, we have not yet found another person with Down syndrome 6 in this country that owns their own restaurant. 就我们目前所知,我们还没有在这国家找到另一个有唐氏症的人拥有自己的餐厅。
We hope that other people will, though. 我们还是希望其他人以后也能做到。
My favorite part of all is the people coming through that front door. 全部之中我最喜欢的部分是人们从那扇前门进来。
How are you doing today? 你今天过得如何?
Good! How are you? 很好!你好吗?
Sometimes, customers get sad. I give them a hug and then they feel a lot better. 有时候,客人会难过。我给他们一个拥抱,然后他们感觉好多了。
Thank you, Tim. 谢谢你,Tim。
The hugs are way more important than the food. The food is food, though. 拥抱远比食物更重要。食物就只是食物。
How about a double hug? 来个双人抱抱如何?
Yeah, double hug. 耶,双人抱抱。
I love you, guys. 我爱你们,各位。
I am a lean mean hugging machine. Oh, yeah! 我是个随时都准备好的抱抱机器。喔耶!
So let me get this straight. Tim, you're a restaurant steward 7, 所以让我把这给弄清楚。Tim,你是个餐厅服务生,
and a Special Olympics athlete, and you won a gold medal. 还是名特殊奥运选手,然后你赢过金牌。
I won more medals than Michael Phelps. 我赢过比菲尔普斯还多的奖牌。
Oh, yeah! Oh, yeah! Oh, yeah! 喔耶!喔耶!喔耶!
I did not let my disability crush 8 the dreams. 我不让我的残缺压垮梦想。
With people who have disabilities, they can do anything they set their minds to. 那些有残疾的人,他们可以做任何他们下定决心的事。
They're special. We are a gift to the world. 他们很特别。我们对世界来说是一份礼物。
 

n.例行公事,惯例;adj.例行的,常规的
  • It is everyday routine.这是每天的例行公事。
  • She found the hospital routine slightly dull.她感到医院的工作有点枯燥乏味。
n.(美口)密友,伙伴
  • Calm down,buddy.What's the trouble?压压气,老兄。有什么麻烦吗?
  • Get out of my way,buddy!别挡道了,你这家伙!
v.狼吞虎咽地吃,吞咽( gulp的过去式和过去分词 );大口地吸(气);哽住
  • He gulped down the rest of his tea and went out. 他把剩下的茶一饮而尽便出去了。
  • She gulped nervously, as if the question bothered her. 她紧张地咽了一下,似乎那问题把她难住了。 来自《简明英汉词典》
v.喘气( gasp的过去式和过去分词 );喘息;倒抽气;很想要
  • She gasped at the wonderful view. 如此美景使她惊讶得屏住了呼吸。
  • People gasped with admiration at the superb skill of the gymnasts. 体操运动员的高超技艺令人赞叹。 来自《现代汉英综合大词典》
adj.有才艺的;有造诣的;达到了的
  • Thanks to your help,we accomplished the task ahead of schedule.亏得你们帮忙,我们才提前完成了任务。
  • Removal of excess heat is accomplished by means of a radiator.通过散热器完成多余热量的排出。
n.综合病症;并存特性
  • The Institute says that an unidentified virus is to blame for the syndrome. 该研究所表示,引起这种综合症的是一种尚未确认的病毒。
  • Results indicated that 11 fetuses had Down syndrome. 结果表明有11个胎儿患有唐氏综合征。
n.乘务员,服务员;看管人;膳食管理员
  • He's the steward of the club.他是这家俱乐部的管理员。
  • He went around the world as a ship's steward.他当客船服务员,到过世界各地。
v.压垮,压倒,压服,镇压;压碎,碾碎
  • This machine is made to crush the rock into powder.这台机器是用来把石头压成碎末的。
  • You can't crush so many people into the classroom.不能让这么多人挤进教室。
标签: 人文风情
学英语单词
adder subtracter
albrecht eusebius wenzel von wallensteins
alpha-tropeine
amitriptyline hydrochloride
anode a.c. conductance
antispirochetics
baila
Bank of America
barrage balloons
bon enfant
BTEC
capital rating
census of manufacturing
Cetiprin
cherney
circumcentre of a triangle
cis-test
continuous soil nomenclature
cooling water joint
corporalty
deformation of creep
detergent remover
dirithromycin
Douleb
downdraft furnace
dump chute
dynamic range of coefficient variance
East African Plat.
embroidery plating hosiery machine
Enterasin
error-free transmission of data
exponential damping factor
family pomacentridaes
fasher
friction blocks
gain sharing system
graphics port
grit washing
hand-capacity effeet
housenger
inappertinent
industrial garden
infopreneur
ingersolls
initial adjustment
investigation judgement
Jewishman
leonidov
Limousin, Plat.du
lineae epiphysialis
linked list search
low built chassis
low story dwelling
managed forest
metabolic disease
micoprocessor
Mitotan
multicollimator method
mylaxen
news photography
noninflecting
Norogachic
not know whether you are coming or going
null divisor
olive-green
parasitic embolus
phenol treating
photopyrometer
pile network
plant microbial biochemistry
polar glow
presedente
pressed tumbler with enamelled decorations
punctuation mark
questing for
ratio of inside to outside equities
royal stremmata
saddle stitch
Sarekat Islam
save something for a rainy day
Senefelder
Sibyllianist
smoke-hole
Snezhnyy
sound-proof structure
Southern hospitality
spicy-hot
spring hole
the babe unborn
tight selvage
time-coherent light
toning down
Tronabor
tumblin'
twilight house
ultra-low-carbon steel
unimpregnated liner board
unriddles
upstream wall
vulnerable area
whole-group
winding off spindle