时间:2019-02-25 作者:英语课 分类:白鲸记


英语课

   But all this is quite different from a South Sea Sperm 1 Whaler; which in a voyage of four years perhaps, after completely filling her hold with oil, does not, perhaps, consume fifty days in the business of boiling out; and in the state that it is casked, the oil is nearly scentless 2. The truth is, that living or dead, if but decently treated, whales as a species are by no means creatures of ill odor; nor can whalemen be recognised, as the people of the middle ages affected 3 to detect a Jew in the company, by the nose. Nor indeed can the whale possibly be otherwise than fragrant 4, when, as a general thing, he enjoys such high health; taking abundance of exercise; always out of doors; though, it is true, seldom in the open air. I say, that the motion of a Sperm Whale's flukes above water dispenses 5 a perfume, as when a musk-scented lady rustles 6 her dress in a warm parlor 7. What then shall I liken the Sperm Whale to for fragrance 8, considering his magnitude? Must it not be to that famous elephant, with jewelled tusks 9, and redolent with myrrh, which was led out of an Indian town to do honor to Alexander the Great?


  不过,所有这些做法,都跟南海的捕抹香鲸者完全不同;南海渔船,在四年的航程中,也许花在炼油的工作上还不消五十天,就把船舱里都装足了油,而且按照它装进了桶的情况说来,那些油已差不多是毫无气味了。事实上,不管死鲸活鲸,只要处理得当,鲸决不是一种有臭味的动物;而且捕鲸人也不可能让人家用鼻子一嗅就嗅出来,象中世纪的人,用鼻子在人群里一嗅,就可以把犹太人给侦察出来那样。同时,鲸也确实不可能是不芬芳扑鼻的,因为,一般说来,它的身体如此壮健;有充分的运动;始终过着户外生活;虽则实际上,它很难得过露天生活。我认为,一条抹香鲸的尾巴在水上一甩动,就会发散出一种香气来,犹如一个浑身麝香气味的太太,在暖洋洋的会客室里,沙沙地抖动她的衣服一样。那么,就它的身躯之硕大说来,我将拿什么来比喻抹香鲸的芬芳气味呢?难道不该把它比做那只有着珠宝似的象牙、发散着没药香味、被牵到印度一个城镇去对亚历山大大帝表示敬意的著名大象(公元前三二七年,亚历山大大帝击败印度君主波鲁斯后,印度各地都出现上述献象情况。)吗?

n.精子,精液
  • Only one sperm fertilises an egg.只有一个精子使卵子受精。
  • In human reproduction,one female egg is usually fertilized by one sperm.在人体生殖过程中,一个精子使一个卵子受精。
adj.无气味的,遗臭已消失的
adj.不自然的,假装的
  • She showed an affected interest in our subject.她假装对我们的课题感到兴趣。
  • His manners are affected.他的态度不自然。
adj.芬香的,馥郁的,愉快的
  • The Fragrant Hills are exceptionally beautiful in late autumn.深秋的香山格外美丽。
  • The air was fragrant with lavender.空气中弥漫薰衣草香。
v.分配,分与;分配( dispense的第三人称单数 );施与;配(药)
  • The machine dispenses a range of drinks and snacks. 这台机器发售各种饮料和小吃。
  • This machine dispenses coffee. 这台机器发售咖啡。 来自《简明英汉词典》
n.发出沙沙的声音( rustle的名词复数 )v.发出沙沙的声音( rustle的第三人称单数 )
  • A slight breeze rustles the tan grass. 微风拂来,黄褐色的草沙沙作响。 来自互联网
n.店铺,营业室;会客室,客厅
  • She was lying on a small settee in the parlor.她躺在客厅的一张小长椅上。
  • Is there a pizza parlor in the neighborhood?附近有没有比萨店?
n.芬芳,香味,香气
  • The apple blossoms filled the air with their fragrance.苹果花使空气充满香味。
  • The fragrance of lavender filled the room.房间里充满了薰衣草的香味。
n.(象等动物的)长牙( tusk的名词复数 );獠牙;尖形物;尖头
  • The elephants are poached for their tusks. 为获取象牙而偷猎大象。
  • Elephant tusks, monkey tails and salt were used in some parts of Africa. 非洲的一些地区则使用象牙、猴尾和盐。 来自英语晨读30分(高一)
标签: 白鲸记
学英语单词
after crank shaft
assignable contract
bays
behavio(u)r ecology
bias-cut fabric
bible-thumping
biofathers
business prosperity
business reports
camp point
clary-sage
coleosporium clerodendri
come as no surprise to
commodities are available without restriction
cynde
data scoping
delivery contract
Dimmer keratitis
direct-current dynamometer
domestic fine pottory
down-at-the-heels
employee-related
ENTW
false-flag
femto-pascal
floating neutral
for the time
forwent
foursenery
Frome, River
Fulbourn
get entangled with sb
glimmer
goerne
gonell air elutriator
good egg
ground state
guiora
hearkened
hemorrhagic cysts
hendily
Hilbert invariant integral
Hoffmann's violet
iletin
inmix
insulated boots
lamont-doherty
landau pomeranchuk effect
leiognathus lineolatus
libelous
limulus eye
line of reference
lubricating quality
manchildren
map representation
median mass
Meier Helmbrecht
methylguanidinase
micro-hardness testing
miseducative
Murrumbidgee R.
nerveway
ngcs
nonleague
of great weight
Oreocharis leveilleana
ortho-vanadic acid
outan
output decentralized system
palmspan
piptanthus concolor harrow
plea of military necessity
programmed marginal check
property income
put out a pilot balloon
radial system
remco
rived
saunaing
schistosomial cirrhosis
sensory index
soil surface thermometer
steering angle indicator
structural behavior
subdividable
superpolynomial
Tamarix arceuthoides
tarte au citron
the prince of egypt
tie-clip
transistor noise
trouble seeking
ulva linza
urban climate
vertical colour stripe filter
whelve
willendorf
X-band microwave source
yard limit
Zuinglianism