时间:2019-02-21 作者:英语课 分类:月亮和六便士


英语课

 Those that I have now are fragmentary. 我掌握的事实只是一些断简残篇。


I am in the position of a biologist who from a single bone must reconstruct not only the appearance of an extinct animal, but its habits. 我的处境很象一个生物学家,根据一根骨骼不仅要重新塑造出一个早已灭绝的生物的外貌,还要推测出它的生活习惯。
Strickland made no particular impression on the people who came in contact with him in Tahiti. 思特里克兰德没有给那些在塔希提同他有接触的人留下什么特别的印象。
To them he was no more than a beach-comber in constant need of money, remarkable 1 only for the peculiarity 2 that he painted pictures which seemed to them absurd; 在这些人眼睛里,他只不过是一个永远缺钱花的流浪汉,唯一与众不同的地方是他爱画一些他们认为是莫名其妙的画。
and it was not till he had been dead for some years and agents came from the dealers 3 in Paris and Berlin to look for any pictures which might still remain on the island, 直到他死了多年以后,巴黎和柏林的画商陆续派来几个代理人搜寻思特里克兰德可能散失在岛上的遗作时,
that they had any idea that among them had dwelt a man of consequence. 这些人才多少认识到在他们当中一度生活过一位了不起的人物。
They remembered then that they could have bought for a song canvases which now were worth large sums, 他们这时想起来,当时只要花一点点钱就能买到今天已经价值连城的名画,
and they could not forgive themselves for the opportunity which had escaped them. 他们白白让机会从眼皮底下溜掉,真是追悔莫及。
There was a Jewish trader called Cohen, who had come by one of Strickland's pictures in a singular way. 塔希提有一位姓寇汉的犹太商人,手里存着思特里克兰德的一幅画;他得到这幅画的情况有一点不寻常。
He was a little old Frenchman, with soft kind eyes and a pleasant smile, 寇汉是个法国小老头,生着一对温柔、善良的眼睛,脸上总是堆着笑容;
half trader and half seaman 4, who owned a cutter in which he wandered boldly among the Paumotus and the Marquesas, 他一半是商人,一半是水手,自己有一只快艇,常常勇敢地往来于包莫图斯群岛、马克萨斯和塔希提群岛之间,
taking out trade goods and bringing back copra, shell, and pearls. 运去当地需要的商品,载回来椰子干、蚌壳和珍珠。
I went to see him because I was told he had a large black pearl which he was willing to sell cheaply, 我去看他是因为有人告诉我他有一颗大黑珍珠要廉价出售。
and when I discovered that it was beyond my means I began to talk to him about Strickland. 后来我发现他的要价超过我的支付能力,我便同他谈起思特里克兰德来。
He had known him well. 他同思特里克兰德很熟。

adj.显著的,异常的,非凡的,值得注意的
  • She has made remarkable headway in her writing skills.她在写作技巧方面有了长足进步。
  • These cars are remarkable for the quietness of their engines.这些汽车因发动机没有噪音而不同凡响。
n.独特性,特色;特殊的东西;怪癖
  • Each country has its own peculiarity.每个国家都有自己的独特之处。
  • The peculiarity of this shop is its day and nigth service.这家商店的特点是昼夜服务。
n.商人( dealer的名词复数 );贩毒者;毒品贩子;发牌者
  • There was fast bidding between private collectors and dealers. 私人收藏家和交易商急速竞相喊价。
  • The police were corrupt and were operating in collusion with the drug dealers. 警察腐败,与那伙毒品贩子内外勾结。
n.海员,水手,水兵
  • That young man is a experienced seaman.那个年轻人是一个经验丰富的水手。
  • The Greek seaman went to the hospital five times.这位希腊海员到该医院去过五次。
标签: 月亮和六便士
学英语单词
Acer saccharum
adcumulate
advisory council on minority business enterprise
aghahowa
anochetus subcoecus
armoires
arris-wise paving
at question
aurivillius compounds
aviation weather service
baggley
barrel-shaped spring
batrachophagous
Boolean state
carcinemia
cathodo-
chemolithotrophic
Cinisello Balsamo
conversest
cooking lager
counterpulsation device
cryptochetum (cryptochetum) grandicorne
decapsulation of hybrids
Detusso
dobber-in
draught cattle
dynamic priority algorithm
easement rent
expanded aggregate concrete
expressive meaning
family vespidaes
Fast Violet lake
Frascati synchrotron
fuel cell car
fumarias
graphic treatment
guntree
halowax dermatitis
hoelder condition
hohenstaufens
HOLOAXONIA
ingoferron
injection mo(u)lder
intermodality
international plant-engineering contract
isoacorone
Koko Head
L, l
leg exercises
light field
listrocol
lose leather
mak-
Make Path
marginal keratitis
metapodium
misyoking
movement weight hook
mrd
no duff
nominal black signal
nonepitaxial
not for one's health
oral siphon
organization economics
otoscopy
particle - size distribution
passenger cruiser
Pepsi paradox
physical geomorphology
profile sampling interval
proper equilibrium
Pseudobartsia yunnanensis
racemic
rectoabdominal examination
rocker conveyor
roided out
Sarcoptes canis
seasonal labour
sellins
sickle drive
simultaneous reactions
skidelsky
snperoxiaized
some fine day
spiritual world
spiroius
spring power hammer
SS.D.
Symphyodon
terrigenous sediments
thermophile microorganisms
unbegrave
under provocation
unpeopling
VHF television receiving equipment
video mirroring
vocational educations
wavemakers
where someone is coming from
wooden hammer
worldclub